| був вовк в сіті і перед сіттю | 
            
            
            
            
             | go through fire and water | 
    
    
        | був вовк в сіті і перед сіттю | 
            
            
            
            
             | have been through the mill
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою) | 
            
            
            
            
             | go through fire and water | 
    
    
        | був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою) | 
            
            
            
            
             | have been through the mill
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | був у бувальцях, знає, що кий, що палиця | 
            
            
            
            
             | go through fire and water | 
    
    
        | був у бувальцях, знає, що кий, що палиця | 
            
            
            
            
             | have been through the mill
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | буде й на нашому тижні свято | 
            
            
            
            
             | every dog has his (its) day | 
    
    
        | будуть серйозні проблеми | 
            
            
            
            
             | the fur will fly
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути більше ніж гарненьке личко | 
            
            
            
            
             | be more than just a pretty face | 
    
    
        | бути більше ніж гарненьке личко | 
            
            
            
            
             | be not just a pretty face | 
    
    
        | бути в готовності | 
            
            
            
            
             | have one’s finger on the trigger | 
    
    
        | бути в гуморі | 
            
            
            
            
             | get out of the right side of bed
                    
                    
                        ([жарт.]) | 
    
    
        | бути в доброму настрої | 
            
            
            
            
             | get out of the right side of bed
                    
                    
                        ([жарт.]) | 
    
    
        | бути в курсі | 
            
            
            
            
             | be in the know | 
    
    
        | бути в курсі | 
            
            
            
            
             | keep / stay abreast of
                    
                    
                        (sth.) | 
    
    
        | бути в курсі | 
            
            
            
            
             | know the score
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути в міру (до міри)
                
                 (кому)
                 (про одяг) | 
            
            
            
            
             | fit sb like a glove | 
    
    
        | бути в одному човні | 
            
            
            
            
             | be in the same boat
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути в тому самому становищі | 
            
            
            
            
             | be in the same boat
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути вагітною | 
            
            
            
            
             | have a bun in the oven
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути вдвічі кращим або сильнішим (за когось) | 
            
            
            
            
             | be twice the man/woman (that someone is) | 
    
    
        | бути виснаженим | 
            
            
            
            
             | run on empty | 
    
    
        | бути віддухопеленим | 
            
            
            
            
             | get one’s ass kicked
                    
                    
                        ([розм.]; [груб.]) | 
    
    
        | бути вкрай задоволеним | 
            
            
            
            
             | be tickled pink | 
    
    
        | бути втіленням | 
            
            
            
            
             | write the book on
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути втомленим, працюючи з ранку до ночі | 
            
            
            
            
             | burn the candle at both ends | 
    
    
        | бути глухим
                
                 (до чого) | 
            
            
            
            
             | turn a deaf ear | 
    
    
        | бути головним | 
            
            
            
            
             | run the show
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути господарем у домі | 
            
            
            
            
             | wear the pants
                    
                    
                        ([амер.]) | 
    
    
        | бути господарем у домі | 
            
            
            
            
             | wear the trousers
                    
                    
                        ([брит.]) | 
    
    
        | бути дивакуватим | 
            
            
            
            
             | have a screw loose
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути для когось цілим світом | 
            
            
            
            
             | mean the world to sb | 
    
    
        | бути дуже здивованим | 
            
            
            
            
             | you could have knocked me (her, him, etc.) down with a feather
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути дуже терплячим | 
            
            
            
            
             | have the patience of Job | 
    
    
        | бути дуже шокованим/здивованим | 
            
            
            
            
             | not know what has hit one | 
    
    
        | бути дуже шокованим/здивованим | 
            
            
            
            
             | not know what hit one | 
    
    
        | бути експертом | 
            
            
            
            
             | write the book on
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути закоханим по самі вуха | 
            
            
            
            
             | head over heels in love | 
    
    
        | бути залишеним помирати | 
            
            
            
            
             | be left for dead | 
    
    
        | бути збитим з пантелику | 
            
            
            
            
             | be in a muddle/get into a muddle
                    
                    
                        ([брит.]) | 
    
    
        | бути збитим з пантелику | 
            
            
            
            
             | not know whether one is Arthur or Martha
                    
                    
                        ([австрал.], [новозел.]; [розм.]) | 
    
    
        | бути збитим з пантелику | 
            
            
            
            
             | not know whether one is coming or going | 
    
    
        | бути здоровим і сповненим енергії | 
            
            
            
            
             | be (as) fresh as a daisy
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути знайомим з процесом, процедурою тощо | 
            
            
            
            
             | know the drill
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути зрілим не по літах | 
            
            
            
            
             | be old before one’s time | 
    
    
        | бути (лишатися, лишитися, зоставатися, зостатися) на хазяйстві | 
            
            
            
            
             | mind the shop
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути між молотом і ковадлом | 
            
            
            
            
             | be between the devil and the deep blue sea | 
    
    
        | бути, мов (як, немов) у тумані | 
            
            
            
            
             | feel/be slow
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | бути на вагу золота | 
            
            
            
            
             | worth one’s weight in gold | 
    
    
        | бути на вагу золота | 
            
            
            
            
             | worth one’s/its weight in gold |