Словосполучення (звороти), що містять слово «être-là» у категорії «tematica generale»
c’est bon, elle est insensible au froid
нічого, вона байдужа до холоду
c’est de la balle
вража́юче
c’est de la balle
надзвича́йно
c’est de la balle
приголо́мшливо
C’est de l’eau, ça ! Moi, j’aime le vin austère.
Ось це ‒ водичка ! А я люблю терпке вино.
C’est financièrement négligeable pour votre producteur, mais ça pourrait m’aider.
Для вашого продюсера витрати мізерні, а мені б це допомогло.
C’est intolérable pour les enfants.
Для дітей це жахливо.
c’est la belle vie !
от воно, солодке життя!
c’est la meilleure adversaire qu’elle a jamais rencontrée
це найсильніша з її конкуренток
c’est la mère de mon ami Paul
це мати мого друга Павла
c’est la présentatrice, qui est toujours coiffée d’un chapeau bizarre
це та ведуча, що завжди вбирає смішні капелюхи
c’est la ville la plus belle que j’aie jamais visitée
це найгарніше місто, у якому я тільки бував
c’est le destin qui nous a réunis
нас поєднав випадок
C’est le plus beau cadeau de Noël, merci infiniment !
Це найкращий різдвяний подарунок, безмежно дякую!
c’est le problème dont je vous ai parlé
це та проблема, про яку я вам казав
c’est un couple ridicule, elle a une tête de plus que lui
смішна з них пара, вона на голову вища за нього
c’est un peu plus loin, après la cathédrale
це трохи далі, за собором
cet enfant est de lui
це його дитина
Cet exercice est infructueux, il vaut mieux le remplacer par un autre.
Ця вправа неефективна, краще замінити її іншою.
Cet homme est indolent, tu n’arriveras pas à le toucher avec ton discours.
Цей чоловік позбавлений чуйності, тобі не вдасться зворушити його своєю промовою.
Cet homme politique est le cerveau de la coalition.
Цей політик очолює коаліцію.
C’était ici l’emplacement de la Bastille.
Тут знаходилася Бастилія.
C’était la bataille décisive de la guerre.
Це була вирішальна битва війни.
C’était l’automne, la déprime a envahi Mila.
Була осінь, хандра захопила Мілу.
cette couverture est froide, je me réveille tout le temps
ця ковдра холодна, я увесь час прокидаюсь
cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays
розподіл відносно рівномірний між областями та географічними зонами країни
cette écriture est conforme à la tienne
цей почерк подібний на твій
cette excuse lui est devenue habituelle
це стало його постійним виправданням
cette question est dans les limbes
з цим питанням ще нічого не вирішено
cette réunion n’est pas constructive : on n’a qu’à la finir
зустріч наша не принесе ніякої користі ‒ можемо її завершувати
cette robe est définitivement pour elle
ця сукня цілком у її стилі
cette robe est très onéreuse, elle coûte plus que 100 balles
ця сукня дуже дорога, вона коштує більше ста євро
cette veste sera trop petite pour lui, il est plus grand que moi de toute la tête
курточка буде йому замала, він на голову вищий за мене
comment tu vis avec elle, elle est froide comme la glace ?
як ти з нею живеш, такою холодною, наче лід?
Dans ce magasin, les prix sont modérés.
Ціни у цьому магазині помірні.
Dans cette affaire les risques sont très sérieux.
У цій справі дуже великі ризики.
Dans la politique les enjeux sont toujours importants.
У політиці ставки завжди високі.
Dans le collectif des harpies insupportables, le directeur était son refuge.
У колективі нестерпний гарпій, директор став її єдиним захисником.
Dans le monde, Victor Hugo est plus connu comme un grand romancier.
У світі Віктор Гюго більш відомий як видатний романіст.
dans les Carpates on était logé étroitement, mais la beauté autour... tu verras un jour
у Карпатах ми спали збито, але та краса навколо... ще побачиш
dans les rêves des choses imaginées sont toujours des choses existantes
у снах завжди вигадане стає існуючим
dans les yeux de mon chef, je suis une mauvaise personne, un traître
в очах керівника я жахлива людина, запроданець
dans l’état où vous êtes, il vaut mieux rester à la maison
у такому стані вам краще залишитися вдома
de nombreuses délégations se sont déclarées en faveur de la suppression de cette loi
багато делегацій виступили за скасування цього закону
de quoi tu parles, il m’est rien
що ти таке кажеш, він мені чужий
dès le début il s’est montré un mauvais élève
з самого початку він проявив себе нездібним учнем
deux types de chaînes hôtelières sont représentés en France: les chaînes intégrées et les chaînes volontaires
у Франції представлено два типи готельних мереж (ланцюгів): на основі контракту на керування та на основі договору франшизи
Dieu, cause originaire de tous les êtres
Бог, первопочаток усього живого
dis-lui que c’est terriblement bruyant ici
скажи йому, що тут дуже шумно
donc, elle pense que cette histoire de chat est absurde ?
тобто вона вважає, що історія з кішкою нісенітна?