Parola/frase da tradurre

Lingua di partenza

Lingua di arrivo

Forse, si intende: ті́ло, тло.

Frasi che contengono  "тепло"
Numero di frasi:
ant., letter., fig.
Numero di frasi: 1
який дає приємне відчуття тепла
chaleureux  (pl. m. chaleureux; f. chaleureuse, pl. f. chaleureuses)  ([заст.] або [літ.])
loc.
Numero di frasi: 1
prov.
Numero di frasi: 30
блажен, хто вірує, ‒ йому на світі тепло
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
блажен, хто вірує, ‒ такому тепло жити
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
qui prend le soleil à Noël, à Pâques se gèle
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
soleil à Noël, neige à Pâques
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
quand on voit à Noël les moucherons, à Pâques on voit les glaçons
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
quand à Noël on voit les moucherons, à Pâques on voit les glaçons
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
à Noël au balcon, à Pâques au tison
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
Noël au balcon, Pâques au tison
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
mouches noires à Noël, mouches blanches à Pâques
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
qui à Noël cherche l’ombrier, à Pâques cherche le foyer
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
quand on mange les bouquettes à la porte, on mange les cocognes au coin du feu
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
vert Noël, blanches Pâques
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
à Noël les limas, à Pâques les grouas
тепло на Різдво ‒ холодно на Пасху
Noël au jeu, Pâques au feu
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
soleil à Noël, neige à Pâques
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
à Noël les limas, à Pâques les grouas
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
quand à Noël on voit les moucherons, à Pâques on voit les glaçons
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
à Noël au balcon, à Pâques au tison
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
Noël au balcon, Pâques au tison
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
quand on voit à Noël les moucherons, à Pâques on voit les glaçons
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
qui à Noël cherche l’ombrier, à Pâques cherche le foyer
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
quand on mange les bouquettes à la porte, on mange les cocognes au coin du feu
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
vert Noël, blanches Pâques
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
qui prend le soleil à Noël, à Pâques se gèle
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
Noël au jeu, Pâques au feu
як різдвяні страви їсти у теплі, то пасхальні яйця ‒ на печі
mouches noires à Noël, mouches blanches à Pâques