Parola/frase da tradurre

Lingua di partenza

Lingua di arrivo

Forse, si intende: la, SA, sa.

Frasi che contengono  "ça"
Numero di frasi:
gener.
Numero di frasi: 48
- comment ça va? ‒ super, merci!
- як справи? ‒ супер!
- Tu aimes ça ? ‒ Ouais, bien sûr !
- Тобі подобається? ‒ Еге ж!
attention, ça glisse !
обережно, на дорозі слизько!
automatiquement, ça devait lui plaire
це неодмінно має йому сподобатися
ça coûte un euro
це коштує один євро
Ça doit être un vrai soulagement.
Це дійсно мало допомогти.
Ça explique notre rencontre fatale d’hier soir.
Це пояснює нашу злощасну зустріч вчора ввечері.
ça fait riche
виглядає по-багатому
Ça lui fait une belle jambe d’être devenu riche à millions précisément maintenant, alors qu’il est sur le lit de mort.
Він не має ніякої користі з того, що став нечувано багатим саме зараз, коли лежить на смертному одрі.
ça m’amuserait de faire une petite balade
мені б хотілось прогулятись
ça ne ressemble pas à une urgence
видається, поспішності у цій справі немає
ça pour une surprise, c’est une surprise !
оце справжній сюрприз!
ça t’intéresse vraiment ?
тебе дійсно це цікавить?
Ça va bien ? ‒ Absolument.
Все гаразд? ‒ Так, звісно.
ça va te donner du boulot
оце буде в тебе роботи
ce n’est vraiment pas si épatant que ça
якщо подумати, нічого нереального у цьому немає
C’est de l’eau, ça ! Moi, j’aime le vin austère.
Ось це ‒ водичка ! А я люблю терпке вино.
C’est financièrement négligeable pour votre producteur, mais ça pourrait m’aider.
Для вашого продюсера витрати мізерні, а мені б це допомогло.
c’est tentant, mais ça ira
це, звісно, вабить, та ні, дякую
comme ça doit être agaçant pour toi !
як же це вам, мабуть, набридло!
comme ça doit être agaçant pour toi !
як же це
d’ici peu ça va changer
незабаром усе зміниться
donc ça va probablement ruiner notre weekend
це, ймовірно, зруйнує наші плани на вихідні
elle a horreur de toute innovation, à son âge ça ne m’étonne pas
всяке нововведення її лякає, та в такому віці, мені це зрозуміло
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
évidemment, on va être sévèrement punis pour ça
очевидно, що на нас очікує суворе покарання за це
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!
Forcément que ça rend ton mari suspicieux.
Ясно, що чоловік твій починає щось підозрювати.
Il ressemble à sa mère. ‒ Y a de ça.
Він схожий на свою матір. ‒ Є трохи.
je me disais bien que ça allait effacer son sourire narquois
я розуміла, що це зітре його глузливу посмішку з обличчя
je pensais que ça allait être plus satisfaisant
я думав, що це буде приємніше
je pense que ça devait être ton imagination
думаю, що це лише твоя фантазія
Je regrette que ça n’ait pas été un tir fatal.
Я шкодую, що постріл не був смертельним.
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
Je trouvais ça plutôt amusant.
Мені це здавалося скоріше комічним.
je vais acheter un déjeuner de porcelaine pour l’anniversaire de ta mère, ça lui plaira, tu penses ?
я куплю блюдце і чашку з порцеляни на День народження твоєї матері, думаєш, їй сподобається?
j’étais pourtant convaincue que ça allait être un désastre
я ж знала, що бути біді
Laisse-moi prendre le temps de penser à tout ça.
Дай мені час подумати про все це.
laisser ça tranquille !
лиши то!
l’argent, l’idéologie... ça n’a aucun sens
гроші, ідеологія... це все дрібниці
Le chef de Lola est un homme insupportable. C’est pour ça qu’elle démissionne.
Шеф Лоли ‒ неможлива людина. Саме тому вона звільняється.
mon chef m’a convoqué dans son bureau à quatorze heures demain, ça donne froid dans le dos
страх бере, як згадаю, що керівник мене викликав до кабінету завтра о другій
oui, ça me paraît correct
все вірно, я думаю
parce que ça me semble être pervers
мені це видається аморальним
prends un bouillon de poule, ça tu fera du bien
візьми курячого бульйону, тобі стане краще
Tanguy est très stupide, il ne pourra pas t’aider avec ça.
Танґі дуже дурний, він не зможе тобі з цим допомогти.
Tous ces si et ces mais, ça m’énerve !
Всі ці "якби" й "але" мене дратують!
Tout ça, ce sont ses feintes. Si nous consentons à ses conditions, nous serons à sa merci.
Це все ‒ його тенета. Якщо ми погодимося на його умови, то будемо від нього залежати.
gener., inf.
Numero di frasi: 1
inf., loc.
Numero di frasi: 1
iron., loc.
Numero di frasi: 1
loc.
Numero di frasi: 29
ça, c’est un peu raide !
це вже занадто!
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
ça prend la tête
лиш про це і думаю
ça prend la tête
це (воно) не йде з голови
ça prend la tête
це (воно) не дає мені спокою
ça va pas dans la tête !
ти збожеволів!
ça va pas dans la tête !
в тебе не всі вдома!
ça va pas dans la tête !
у тебе з головою все добре?
ça va pas la tête !
у тебе з головою все добре?
ça va pas la tête !
в тебе не всі вдома!
ça va pas la tête !
ти збожеволів!
C’est comme ça, on n’y peut rien.
Так склалось, тут нічого не вдієш.
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це цілковита нісенітниця
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це повний абсурд
(il) y a de ça
не без того
(il) y a de ça
є трохи  (про річ, з якою частково погоджуються)
(il) y a de ça
є така річ
plus ça change, plus c’est la même chose
скільки не міняй ‒ все одне і те саме
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам не діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваша річ
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
тут не ваш батько хазяїн
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше мелеться (молотиться)
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам до цього зась
qu’est-ce que ça peut [bien] vous (te) faire ?
що вам (тобі) до цього?
tu as vu ça au cinéma !
це ти в кіно побачив!
tu as vu ça au cinéma !
тобі це приснилось!
loc., fam.
Numero di frasi: 1