Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Forse, si intende:
intanto che
,
tutto che
,
altro che
,
basta che
,
posto che
.
Ricerca la traduzione parola per parola:
tanto
che
.
Frasi che contengono "tanto che"
Numero di frasi:
Nascondi tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
11
Nascondi le frasi
Io seppi tanto fare, che io costassù ti feci salire; sappi tu ora tanto fare, che tu ne scenda. (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
Я зумів загнати тебе на вишку, зумій же тепер із неї злізти. (Пер. М. Лукаша)
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
Це цікавить мене так само, як і вас.
L’odio tanto che non posso starci vicina.
Я його так ненавиджу, що не можу перебувати поруч.
Non pensavo che tu provassi tanta riconoscenza.
Я й не думав, що ти настільки вдячний.
Penso di andare al cinema, tanto più che volevo da tempo vedere quell’ultimo film Marvel.
Я планую піти в кіно, тим більше що я вже давно хотів подивитися останній фільм "Марвел".
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
tant’è vero che
настільки, що
tant’è vero che
спра́вді
tanto più che
адже́
tanto più che
тому що
tanto più che
тим паче
arcaismi
Numero di frasi:
3
Nascondi le frasi
perfino a tanto che
допо́ки
perfino a tanto che
до́ки
perfino a tanto che
по́ки
arcaismi
,
loc.
Numero di frasi:
2
Nascondi le frasi
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала
letteratura
Numero di frasi:
3
Nascondi le frasi
La piaga che Maria rinchiuse ed unse, Quella ch’è tanto bella da’ suoi piedi, È colei che l’aperse e che la punse. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
Ту рану, що Марія у віках Загоїла, ‒ завдати ще й ятрити Тій дано, що сидить в її ногах. (Пер. Є. Дроб’язка)
Non è l’affezion mia tanto profonda, Che basti a render voi grazia per grazia... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у "Treccani")
Мій дух глибинам почуттів не шкодить, За ласку ласку вдячну не веде... (Пер. Є. Дроб’язка)
Tant’è vero che un uomo sopraffatto dal dolore non sa più quel che si dica. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi", у "Treccani")
Справді, пригнічений скорботою чоловік не відає, що й казати. (Пер. П. Соколовського)
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title