Parola/frase da tradurre

Lingua di partenza

Lingua di arrivo

Forse, si intende: soi-soi, subvention.

Frasi che contengono  "suivez-moi"
Numero di frasi:
gener.
Numero di frasi: 94
attends une seconde, je ne suis pas visible !
зачекай трішки, я ще не вдягнута!
Au moment où je me suis aperçu de ma faute, il était déjà trop tard.
Коли я помітив свою помилку, було вже запізно.
c’est demain, je suis prête au départ
так, завтра, я готова до від’їзду
dans les yeux de mon chef, je suis une mauvaise personne, un traître
в очах керівника я жахлива людина, запроданець
dans un sens, je suis invisible, moi aussi
я також невідомий, якщо ми подивимося з іншого боку
désolé, je suis esclave de ma parole
мені шкода, та я заручник власних обіцянок
donc, techniquement, je suis toujours suspect ?
фактично, мене досі підозрюють?
Es-tu coupable ? ‒ Oui, je le suis.
Ти винний? ‒ Так.
il m’a obligé à quitter ma place, peu après je me suis rendu compte que ce n’était ni bonne place, ni même bonne salle
він мене прогнав з місця, і лиш потім я зрозумів, що помилився не лише місцем, але й залою
j’ai 27 ans, je suis célibataire
мені 27, я незаміжня
j’ai laissé ma fierté me guider, je suis désolée
пиха взяла наді мною гору, вибач
j’avoue, je ne suis pas adroit de mes mains
визнаю, руки у мене не надто вправні
je me suis adressé à cette clinique sur l’indication de madame Leclair
я звернувся в клініку за порадою пані Леклер
Je me suis expliqué suffisamment, c’est la fin.
Я достатньо чітко висловився, це кінець.
je me suis fait faire les mains par une manucure au salon de beauté le plus chic, oui
та, сходила на манікюр в найкращому салоні краси
je me suis fait voler mon porte-monnaie ce matin
сьогодні вранці у мене вкрали портмоне
je me suis fait voler mon portefeuille
в мене вкрали гаманець
je me suis levée trop tard, toute la journée je suis claquée
так пізно встала, що цілий день ходжу розбита
Je me suis mis un peu trop de parfum.
Я дещо перебрав з парфумами.
je me suis souvenu de cet incident
я згадав той випадок
je ne me suis mis à prendre soins de moi que tard
я надто пізно взявся до турботи про власне здоров’я
je ne suis pas allergique au latex
я не маю алергії на латекс
je ne suis pas assez riche pour acheter un bateau
я не досить маєтна, щоб придбати собі корабель
Je ne suis pas chez moi, mais très loin.
Я не вдома, а дуже далеко.
je ne suis pas en train de m’amuser
я далека від веселощів
je ne suis pas peu fière que tu seras publié l’année prochaine
я дуже пишаюся, що тебе опублікують наступного року
je ne suis pas sûr que ce soit un oubli
я не думаю, що це в нього амнезія
je ne suis pas ta femme de ménage qui lave et repasse
я тобі не прибиральниця, щоб прати прасувати
je n’y suis pour rien
я тут ні до чого
je n’y suis probablement jamais allée
я, видно, ніколи тут не бувала
Je rentre chez moi, je suis mortellement fatiguée.
Я повертаюсь додому, я надзвичайно втомлена.
Je sens que je suis compétente, mais je manque un peu d’efficacité.
Я відчуваю, що знань мені достатньо, а от завзяття мені бракує.
je suis à me demander
я все запитую себе
je suis à vous dans un instant
одна мить ‒ і я до ваших послуг
je suis absolument seul
я цілковито самотній
je suis affamé, ce matin je suis parti sans déjeuner
я дуже голодний, вранці не поснідав
je suis ainsi tombé amoureux d’une vraie Juive, mains chargées de bagues
так я й закохався у справжню єврейку, руки, всіяні перснями
je suis allé au cirque une seule fois, quelle violence !
в цирку я був єдиний раз, небачена жорстокість!
Je suis allé voir Beigbeder quand il était passé à Lviv, j’avoue son dernier roman est catastrophique.
Я ходила на зустріч з Беґбеде, коли той був у Львові, відверто кажучи, він видав паскудний роман.
je suis arrivé à Kyïv il y a deux jours
я приїхав до Києва два дні тому
je suis arrivé à l’aube
я приїхав на світанку
je suis arrivée au café, du coup j’ai rien mangé
я прийшла, коли вони вже бралися до кави, от і залишилась голодна
Je suis assez insensée pour le suivre en Afrique.
Я достатньо божевільна, щоб поїхати за ним до Африки.
je suis au regret d’annoncer que votre mère est morte
зі смутком повідомляю про смерть вашої матері
je suis aveugle à ses souffrances, il m’a trompée plusieurs fois
я глуха до його страждань, він зраджував мені
je suis célibataire pour huit jours, mon mari est allé chez sa mère
я буду тиждень сама, чоловік поїхав до матері
Je suis confiante en mes amis.
Я упевнена у своїх друзях.
Je suis dans une situation délicate, on essayer d’en parler dans un mois.
Нині я опинилася у непростому становищі, ми про це поговоримо за місяць.
je suis de ces femmes qui refusent la maternité
я з тих жінок, що не бачать себе в ролі матері
je suis en agréable compagnie
я в чудовій компанії
je suis en train d’écrire ma nouvelle chanson
я саме складаю нову пісню
je suis exclue de la communion, mais rien n’a changé
так, мене виключили з общини, але ж нічого не змінилось
Je suis extrêmement contente que tu sois venu.
Я невимовно рада, що ти прийшов.
Je suis fanatique de musique française !
Я закохана у французьку музику!
Je suis filé.
За мною стежать.
je suis frappé par ton comportement inhabituel, vraiment déçu
я вражений твоєю незвичною поведінкою, дуже розчарований
Je suis furieuse d’avoir perdu.
Я озлобилася через програш.
je suis habituée à porter des habits simples
я звична до простого одягу
je suis heureuse d’être ici
я рада тут бути
Je suis heureuse que vous soyez là, ma chère Amélie.
Я щаслива, що Ви тут, моя дорога Амелі.
je suis hostile à votre candidat
я ставлюся неприхильно до вашого кандидата
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
Je suis infiniment heureuse de faire partie de votre équipe.
Я безмежно щаслива бути частиною вашої команди.
Je suis intelligente, drôle et audacieuse, fin, je crois.
Я розумна, дотепна й відчайдушна, принаймні мені так здається.
je suis loin de douter de votre sincérité
я абсолютно не сумніваюся у вашій щирості
je suis loin de prétendre que je l’aime
я навіть не вдаю, що люблю його
je suis née le 13 janvier
я народилася 13 січня
je suis obligé de rester ici
я змушений тут залишатися
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
je suis pessimiste, il est optimiste, nous n’avons rien à voir
я песимістка, він оптиміст, нічого спільного
je suis pleine de compréhension à l’égard des autres
я сама люб’язність, коли справа стосується інших
je suis rongé de regrets
мене з’їдають докори сумління
Je suis sévèrement élevé par mon oncle.
Мій дядько виховув мене строго.
je suis solidaire de nos partenaires
я солідарна з нашими партнерами
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
Je suis stupéfaite par votre persistance.
Я вражена вашою наполегливістю.
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis sûre que je n’ai jamais été maman poule avec mes trois fils
певна, що я ніколи не була мамою-квочкою з трьома синами
je suis totalement sincère
я цілком щира
je suis très attentive à ce que j’entends
я дуже уважна до того, що мені кажуть
je suis un vrai enfant de la balle, mes parents travaillaient toute leur vie au théâtre
я спадковий актор, мої батьки все життя провели в театрі
je vais prendre ma douche, je suis gris de poussière
піду в душ, я аж сірий від пилу
Je vous avoue franchement que je suis tombé amoureux de toi il y a bien longtemps.
Я зізнаюся чесно, я віддавна закоханий у тебе.
Je vous suis infiniment reconnaissante pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Я безмежно вдячна Вам за все, що Ви для мене зробили.
Ma sœur, je suis carrément impressionné.
Сестро, я просто вражений.
moi, je suis gauchère
я лівша
Oh ! Misérable que je suis...
Ох, який же я нещасний...
on se voit un lundi sur deux, aujourd’hui je suis disponible
ми бачимось один раз на два тижні, цього понеділка я вільний
oui, je suis mère à 16 ans et je n’en ai pas honte
так, я буду матір’ю в 16 і мені не соромно
ouvre, je suis devant la porte
відчини, я стою перед дверима
quand je suis arrivé un peu tard, elle était déjà fachée
коли я трохи запізнився, вона вже була розлючена
si je suis un traître alors vous l’êtes aussi
якщо вже я зрадливець, то і ви теж
Tes paroles ont été encourageantes, je suis reconnaissante.
Я вдячна тобі за слова, котрі піднесли мій дух.
esot.
Numero di frasi: 1
je suis vierge
я діва  (за знаком зодіаку)