Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Ricerca la traduzione parola per parola:
se
réfugier
.
se réfugier
Nascondi gli esempi
v. pron.
[ʀefyʒje]
(p.p. réfugié)
хова́тися
;
укрива́тися
;
вкрива́тися
;
прихисти́тися
;
знаходити притулок
(
де
)
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
-
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
тіка́ти
;
утіка́ти
;
втіка́ти
Sin.:
s'enfuir
,
fuir
,
se sauver
,
se retirer
емігрува́ти
;
переселя́тися
;
виїжджа́ти
;
переїжджа́ти
Ayant laissé son passé derrière lui, il s’est réfugié au Canada.
-
Залишивши своє минуле позаду, він емігрував у Канаду.
Sin.:
émigrer
,
s'expatrier
(
[перен.]
; chez, dans qqch)
знайти прихисток, розраду
(
в чому
)
Après son échec, il s’est réfugié dans la lecture.
-
Після невдачі він знайшов розраду в читанні.
réfugier
Nascondi gli esempi
v.
[ʀefyʒje]
(p.p. réfugié)
(
[заст.]
; qqn)
прихисти́ти
(
кого
)
;
давати притулок
(
кому
)
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
-
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
Sin.:
abriter
(
[заст.]
,
[перен.]
; qqch)
прихо́вувати
(
що
)
;
маскува́ти
(
що
)
;
прикрива́ти
(
що
)
;
прита́ювати
(
що
)
;
ута́ювати
(
що
)
;
таї́ти
(
що
)
;
хова́ти
(
що
)
Antoine a réfugié sa haine derrière son sourire mielleux.
-
Антуан притаїв свою ненависть за солодкою посмішкою.
(
[заст.]
,
[перен.]
; qqch)
хова́ти
(
що
)
;
укрива́ти
(
що
)
;
зберіга́ти
(
що
)
Frasi che contengono "se réfugier"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
4
Visualizza le frasi
Après son échec, il s’est réfugié dans la lecture.
Після невдачі він знайшов розраду в читанні.
Ayant laissé son passé derrière lui, il s’est réfugié au Canada.
Залишивши своє минуле позаду, він емігрував у Канаду.
En fuyant, la famille s’est réfugiée dans les montagnes.
Втікаючи, сім’я сховалася в горах.
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title