Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Ricerca la traduzione parola per parola:
se
pleurer
.
se pleurer
Nascondi gli esempi
v. pron.
(p.p. pleuré)
(
[рідк.]
)
оплакувати власну долю
pleurer
Nascondi gli esempi
v.
[plœʀe]
(p.p. pleuré)
пла́кати
;
рю́мати
(
[розм.]
)
;
рю́мсати
(
[розм.]
)
;
сли́нити
(
[зневажл.]
)
;
ню́нити
(
[зневажл.]
)
;
скви́рити
(
[діал.]
)
;
скви́ритися
(
[діал.]
)
se mettre à pleurer
-
розпла́катися
se retenir de pleurer
-
стримувати сльози
pleurer de joie / de rire / de rage
-
плакати від радості / сміху / люті
faire pleurer qqn d’admiration
-
розчу́лювати
(
кого
) (кого );
звору́шувати
(
кого
) (кого )
rire à en pleurer
-
сміятися до сліз
être sur le point de pleurer
-
киплять сльози в (на) очах
(
чиїх / кого
) (чиїх / кого );
сльози навертаються (набігають) на очі
(
кому
) (кому );
сльози спливають (наринають) на очі
(
кому
) (кому );
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
;
сльози закрутилися (стали) в очах
(
кому
) (кому )
Sin.:
[фам.]
brailler
,
[фам.]
braire
,
[фам.]
chialer
,
[арх.]
chigner
,
se plaindre
,
pleurnicher
,
sangloter
,
tchouler
(за аналогією)
(
[літ.]
)
стогна́ти
;
завива́ти
;
ви́ти
;
ски́глити
le vent pleure dans les branches
-
вітер завиває у гіллі
Sin.:
gémir
(
[літ.]
)
скра́пувати
;
ска́пувати
;
стіка́ти
;
обплива́ти
;
оплива́ти
Une bougie pleurait sur la table.
-
На столі обпливала свічка.
(
[поет.]
)
хили́тися
;
клони́тися
(
[поет.]
)
;
похиля́тися
;
схиля́тися
;
нахиля́тися
;
нагина́тися
;
згина́тися
;
зві́шуватися
;
прихиля́тися
;
перехиля́тися
;
пригина́тися
;
перегина́тися
;
перехня́блюватися
(
[діал.]
)
des saules pleurant dans l’eau
-
верби, що хиляться до води
(sur qqn, qqch /
[заст.]
або
[літ.]
de faire qqch)
наріка́ти
(
на кого, що
)
;
ре́мствувати
(
на кого, що
)
pleurer sur son sort
-
нарікати на власну долю
Sin.:
s'apitoyer
,
gémir
,
se lamenter
(
[арх.]
; de qqn, qqch)
співчува́ти
(
кому, чому
)
Sin.:
compatir
,
s'intéresser
сльози́тися
mon œil droit pleure sans cesse
-
моє око постійно сльозиться
Sin.:
larmoyer
сочи́тися
(
про сік рослин
)
вимо́лювати
(
що
)
;
випла́кувати
(
що
)
;
випро́хувати
(
що
)
;
каню́чити
(
що
)
;
виканю́чувати
(
що
)
aller pleurer auprès de qqn pour obtenir qqch
-
вимолювати, виплакувати щось у когось
pleurer pour obtenir une promotion
-
виканючувати вищу посаду
(
[регіон.]
)
pleurer après qqch
(
[регіон.]
) ([[regional]] ) -
притьмом (наполегливо, уперто, напосідливо, настійно) вимагати
(
чого
) (чого )
Sin.:
implorer
,
supplier
(qqn, qqch)
опла́кувати
(
кого, що
)
;
припла́кувати
(
[розм.]
; над ким, чим / кого, що
)
pleurer un mort
-
оплакувати померлого
Sin.:
déplorer
(qqch)
ка́ятися
(
в чому
)
;
розка́юватися
(
в чому
)
pleurer ses péchés
-
розкаюватися у власних гріхах
Sin.:
se repentir
(qqch)
шкодува́ти
(
чого
)
;
скупи́тися
(
на що
)
il ne pleure pas sa peine
-
він не шкодує власних сил
tu n’as pas pleuré le sel dans la soupe
-
ти не пошкодувала солі для супу
Sin.:
[розм.]
plaindre
(qqch)
ли́ти
(
що
)
;
пролива́ти
(
що
)
;
стіка́ти
(
чим
)
pleurer des larmes de joie
-
лити сльози радості
Sin.:
répandre
,
verser
n. m.
[plœʀe]
(pl.
pleurers
)
(
[арх.]
)
плач (
ч.
)
;
рю́мсання (
с.
)
(
[розм.]
)
;
сквирк (
ч.
)
(
[діал.]
)
(
[мед.]
)
плач (
ч.
)
(
[мед.]
)
pleurer spasmodique
-
насильницький плач
**********
(
[заст.]
)
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
(
[заст.]
)
-
потопати в сльозах
;
ридати ридма
;
кривавицею ридати
;
плакати-ридати
;
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
;
слізьми землю топити
;
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
;
ревно плакати
pleurer le pain qu’on mange
-
скнара (скупердяга)
(
хто; що аж оплакує хліб, який їсть
);
і в старця копійку відніме (відбере)
(
хто
);
із сироватки сметанку збирає
(
хто
)
(
[присл.]
)
tel qui rit vendredi, dimanche pleurera
-
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
;
хто в четвер скаче, той у п’ятницю плаче
;
гарна (хороша) пісня, та коли б [то] трохи довша
;
рано пташка заспівала, коли б кішка не піймала
;
жартуй, глечику, поки не луснеш
Frasi che contengono "se pleurer"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
7
Visualizza le frasi
il ne pleure pas sa peine
він не шкодує власних сил
Le paysage austère du village de son enfance l’a fait pleurer.
Холодний пейзаж селища її дитинства змусив її заплакати.
Le ton goguenard de son chef a fait Lucie pleurer.
Через насмішкуватий тон свого шефа Люсі розплакалася.
Loin que ce choix soit le sien, elle a pleuré toute la nuit avant les fiançailles.
Це зовсім не її вибір, вона проплакала цілу ніч перед заручинами.
se mettre à pleurer
розпла́катися
se retenir de pleurer
стримувати сльози
tu n’as pas pleuré le sel dans la soupe
ти не пошкодувала солі для супу
letter.
Numero di frasi:
2
Visualizza le frasi
le vent pleure dans les branches
вітер завиває у гіллі
Une bougie pleurait sur la table.
На столі обпливала свічка.
loc.
Numero di frasi:
33
Visualizza le frasi
aller/venir pleurer dans le giron de qqn
плакатися у жилетку
(кому)
avoir le cœur gros au point de pleurer
сльози навертаються (набігають) на очі
(кому)
avoir le cœur gros au point de pleurer
киплять сльози в (на) очах
(чиїх / кого)
avoir le cœur gros au point de pleurer
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
avoir le cœur gros au point de pleurer
сльози закрутилися (стали) в очах
(кому)
avoir le cœur gros au point de pleurer
сльози спливають (наринають) на очі
(кому)
c’est à faire pleurer les pierres
це надзвичайно сумна річ
(що аж камені заплачуть)
être sur le point de pleurer
сльози закрутилися (стали) в очах
(кому)
être sur le point de pleurer
киплять сльози в (на) очах
(чиїх / кого)
être sur le point de pleurer
сльози навертаються (набігають) на очі
(кому)
être sur le point de pleurer
сльози спливають (наринають) на очі
(кому)
être sur le point de pleurer
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
faire pleurer dans les chaumières
звору́шувати
faire pleurer dans les chaumières
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
faire pleurer dans les chaumières
розчу́лювати
n’avoir plus que les yeux pour pleurer
звестися до нитки
pleurer toutes les larmes de ses yeux
ридати ридма
pleurer toutes les larmes de ses yeux
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer toutes les larmes de ses yeux
плакати-ридати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer toutes les larmes de ses yeux
слізьми землю топити
pleurer toutes les larmes de ses yeux
кривавицею ридати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
ревно плакати
pleurer toutes les larmes de ses yeux
потопати в сльозах
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
ридати ридма
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
ревно плакати
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
кривавицею ридати
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
слізьми землю топити
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
плакати-ридати
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
потопати в сльозах
venir pleurer dans le gilet de qqn
плакатися у жилетку
(кому)
loc.
,
pop.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
faire pleurer le gosse
мочи́тися
(випускати сечу)
prov.
Numero di frasi:
13
Visualizza le frasi
pleurer le pain qu’on mange
і в старця копійку відніме (відбере)
(хто)
pleurer le pain qu’on mange
із сироватки сметанку збирає
(хто)
pleurer le pain qu’on mange
скнара (скупердяга)
(хто; що аж оплакує хліб, який їсть)
tel rit le matin, qui le soir pleurera
гарна (хороша) пісня, та коли б [то] трохи довша
tel rit le matin, qui le soir pleurera
жартуй, глечику, поки не луснеш
tel rit le matin, qui le soir pleurera
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
tel rit le matin, qui le soir pleurera
хто в четвер скаче, той у п’ятницю плаче
tel rit le matin, qui le soir pleurera
рано пташка заспівала, коли б кішка не піймала
tel rit le matin, qui pleure au soir
рано пташка заспівала, коли б кішка не піймала
tel rit le matin, qui pleure au soir
жартуй, глечику, поки не луснеш
tel rit le matin, qui pleure au soir
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
tel rit le matin, qui pleure au soir
гарна (хороша) пісня, та коли б [то] трохи довша
tel rit le matin, qui pleure au soir
хто в четвер скаче, той у п’ятницю плаче
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title