Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Ricerca la traduzione parola per parola:
mieux
vaut
donner
à
un
ennemi
qu’emprunter
prêter
ami
.
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
Nascondi gli esempi
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Sin.:
ami au prêter, ennemi au rendre
,
au prêter ami, au rendre ennemi
,
ami au prêter, ennemi au rendu
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title