Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
matin
Nascondi gli esempi
n. m.
(pl.
matins
)
ра́нок (
ч.
)
Frasi che contengono "matin"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
16
Visualizza le frasi
Ce matin j’ai eu mal à la tête, mais là, c’est le calme.
Уранці мене боліла голова, але зараз настало полегшення.
Chaque matin, les fidèles vont à la messe.
Щоранку віряни прямують до церкви.
il avait l’air chagrin ce matin, je ne sais plus ce qu’il devrait vivre en ce moment
він мав понурий вид вранці, боюся навіть уявити, що він нині переживає
ils sont à se chamailler du matin au soir
вони гризуться з ранку до ночі
je me suis fait voler mon porte-monnaie ce matin
сьогодні вранці у мене вкрали портмоне
je suis affamé, ce matin je suis parti sans déjeuner
я дуже голодний, вранці не поснідав
la lueur grise d’un matin sans soleil
тьмяний зблиск безсонячного дня
Laurène fait du jogging chaque matin.
Лорен бігає кожного ранку.
Le directeur sera forcément au courant quand nous reviendrons le voir demain matin.
Директор неминуче все знатиме, доки ми повернемося завтра вранці.
Le pâle petit jour m’a réveillé ce matin.
Спокійний відблиск заграви збудив мене на світанку.
maison silencieuse au petit matin
сонний будиночок рано-вранці
matin vierge
прозорий ранок
réveille-matin (
m
)
шум, що заважає спати вранці
(шум автомобілів, ремонтних робіт тощо)
réveille-matin (
m
)
буди́льник (
ч.
)
tu n’as pas beaucoup pensé pour changer la place des meuble à 7 heures du matin
ти недовго думав, коли почав переставляти меблі о 7 ранку
Vers 3 heures du matin j’ai entendu des cris affreux.
Приблизно о 3 ранку я почула страшенні крики.
loc.
,
prov.
Numero di frasi:
7
Visualizza le frasi
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто пізно встає, у того хліба не стає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
не кайся рано встати, а кайся довго спати
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано підводиться, за тим діло водиться
araignée du matin, chagrin; araignée du soir, espoir
зустріти павука вранці ‒ увесь день шкереберть; увечері ж ‒ надія на краще із ним прийде
ce n’est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
c’est peu de se lever matin, mais c’est tout de partir à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
prov.
Numero di frasi:
14
Visualizza le frasi
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, тому пан Бог все дає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто недовго спить, тому щастить
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, у того є
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють
tel rit le matin, qui le soir pleurera
гарна (хороша) пісня, та коли б [то] трохи довша
tel rit le matin, qui le soir pleurera
жартуй, глечику, поки не луснеш
tel rit le matin, qui le soir pleurera
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
tel rit le matin, qui le soir pleurera
хто в четвер скаче, той у п’ятницю плаче
tel rit le matin, qui le soir pleurera
рано пташка заспівала, коли б кішка не піймала
tel rit le matin, qui pleure au soir
рано пташка заспівала, коли б кішка не піймала
tel rit le matin, qui pleure au soir
жартуй, глечику, поки не луснеш
tel rit le matin, qui pleure au soir
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
tel rit le matin, qui pleure au soir
гарна (хороша) пісня, та коли б [то] трохи довша
tel rit le matin, qui pleure au soir
хто в четвер скаче, той у п’ятницю плаче
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title