Parola/frase da tradurre

Lingua di partenza

Lingua di arrivo

Forse, si intende: faire carême, faire fête, faire la tête, faire rage, faire équipe.

Ricerca la traduzione parola per parola: faire naître.
Frasi che contengono  "faire naître"
Numero di frasi:
gener.
Numero di frasi: 28
Catherine faisait semblant d’écouter son chef, mais ne cessait pas de penser à son enfant malade.
Катрін прикидалася, що слухає шефа, але не припиняла думати про свою хвору дитину.
ce réfrigérateur ne fait pas assez de froid
цей холодильник погано холодить
Depuis 3 ans je ne fais que des boulots purement alimentaires.
Я вже 3 роки працюю на роботах, які мені хоч кінці з кінцями зводити дають.
il a fait 5 pauses-café depuis le début de la journée de travail et vous prétendez ne pas le remarquer
він п’ять разів робив перерву на каву протягом робочого дня, а ви вдаєте, що не бачите
il ne fait que griffonner des phrases incompréhensibles
він строчить казна-що
Il ne fait rien pendant l’année scolaire, mais se met à bachoter un mois avant les examens.
Він нічого не робить під час навчального року, але починає зубрити за місяць до іспитів.
il ne faut surtout pas pas faire abstraction de ce paramètre
та не треба забувати про цей аспект проблеми
il ne l’aurait pas fait volontairement
навмисне він би такого не зробив
il ne tint à rien qu’il ne le fit
він мало не зробив цього
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
Je ne lui fais plus confiance, c’est un comédien.
Я більше йому не довіряю, він ‒ комедіант.
Je ne sais plus quoi faire, ce problème est impossible.
Уже не знаю, що робити, цю задачу неможливо розв’язати.
Je ne veux pas avoir affaire à lui, il fait l’idiot sans cesse.
Не хочу мати з ним справу, він безперестанку клеїть дурня.
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
L’homme ne fait qu’une apparition sur la Terre.
Людина ‒ гість на цій землі.
ne bouge pas, j’essaie de faire ton portrait
не крутися, я намагаюсь писати з тебе портрет
ne fais pas le con !
не придурюйся!
ne fais pas le con !
не клей дурня!
Ne fais pas l’idiot, si tu l’aimes, parle-lui de tes sentiments.
Не поводься нерозумно, якщо ти її кохаєш, розкажи їй про свої почуття.
Ne lui fais pas la cour, elle est en amour.
Не бігай за нею, вона має хлопця.
ne rien faire de la journée
нічого не робити цілий день
normalement je ne prends pas de petit-déjeuner, mais aujourd’hui je vais faire une exception pour toi
здебільшого я нічого не їм вранці, та сьогодні зроблю для тебе виняток
On ne peut pas faire revenir les jours enfuis.
Ми не можемо повернути минулі дні.
On ne pourra pas faire un potager, ici le terrain est infertile.
Ми не зможемо зробити город, тут неродючий ґрунт.
Raoul est un hypocrite, ne lui fait pas confiance.
Рауль ‒ лицемір, не довіряй йому.
Si on ne fait pas attention à la caméra, elle peut se casser en voyageant.
Якщо не будемо обережними з камерою, вона може розбитися під час транспортування.
tu ne t’abaisseras à faire du chantage !
ти ж не опустишся до шантажу!
Vous êtes insensible et muet, je ne peux pas vous faire confiance.
Ви товстошкіра і мовчазна людина, я не можу вам довіряти.
loc.
Numero di frasi: 32
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все котові пушення
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодень свято
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодня буває неділя
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все у середу Петра
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
cela ne fait rien
це пусте
cela ne fait rien
це не має ніякого значення
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
cela ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ne lui fais pas confiance, il cache qqch dans son dos
не вір йому, він щось ховає за спиною
ne rien faire de ses dix doigts
ледарюва́ти
ne rien faire de ses dix doigts
нічого не робити
ne rien faire de ses dix doigts
бути білоручкою
ne rien faire de ses dix doigts
ханьки м’яти
ne rien faire de ses dix doigts
бити байдики
ne rien faire de ses dix doigts
дармува́ти
ne rien faire de ses dix doigts
байдикува́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
ханьки м’яти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
байдикува́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
дармува́ти
ne rien savoir faire de ses dix doigts
бити байдики
ne rien savoir faire de ses dix doigts
бути білоручкою
ne rien savoir faire de ses dix doigts
нічого не робити
ne rien savoir faire de ses dix doigts
ледарюва́ти
on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
ви не зможете зробити омлет, не розбивши яєць
on ne fait/donne rien pour rien
ніщо просто так не дають
on ne fait/donne rien pour rien
ніщо просто так не робиться
que ta main gauche ne sache point ce que fait ta main droite
благодійник повинен бути скромним
que ta main gauche ne sache point ce que fait ta main droite
нехай твоя ліва рука не відає, що робить права