Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Ricerca la traduzione parola per parola:
це
не
.
це не
Nascondi gli esempi
фр.
bien loin que
(
+ subjonctif
)
;
loin que
(
+ subjonctif
)
Frasi che contengono "це не"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
77
Visualizza le frasi
- Вона відмовить. ‒ Це ще не точно.
- Elle refusera. ‒ Pas nécessairement.
- Ти точно хочеш дивитися це кіно після критики? ‒ Не дуже.
- Tu es sûr d’aller voir ce film après avoir lu la critique ? ‒ Pas spécialement.
Аделін не могла відмовитися від цієї солідної посади.
Adeline n’a pas pu refusé ce poste honorable.
безпосередньо мене це не стосується
cela ne me regarde pas directement
Ви марно стараєтеся, цього не уникнути.
Vous avez beau faire, c’est inévitable.
видно, цього року нам не щастить
on a décidément pas de chance cette année
він абсолютно на це не очікував
il était loin de s’attendre à cela
він мало не зробив цього
il ne tint à rien qu’il ne le fit
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
Вона зі мною цим поділилася, та я не можу тобі розповісти: це неофіційно.
Elle me l’a confié, mais je ne peux pas le répéter : c’est confidentiel.
з цим питанням ще нічого не вирішено
cette question est dans les limbes
звісно, я ніколи не бачи цього малюнка, та він мені видається знайомим
je n’ai sans doute jamais vu ce dessin avant, mais il me paraît familier
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
і про неуважність: це не мої друзі
en parlant d’oubli, déjà, ce ne sont pas mes amis
І це ненормально, що ми, як чоловік та дружина, не можемо про це поговорити.
Et ne pas pouvoir en parler entre femme et mari, c’est anormal.
мені здавалось, що буде нечесно вам про це не розповісти
cela ne m’a pas semblé correct de te laisser dans l’ignorance
Ми не знайшли оригінал цих парфумів, тому купили їх еквівалент.
On n’a pas trouvé l’original de ce parfum, alors on a acheté son équivalent.
Ми не можемо нехтувати думкою жінок у цій справі.
Nous ne pouvons pas négliger la voix des femmes dans cette affaire.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Можеш з’їсти усі ці шоколадні цукерки, я їх більше не хочу.
Tu peux manger tous ces chocolats, je n’en veux plus.
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
на жаль, наша дійсність не дозволить мені цього зробити
malheureusement, l’actualité m’en empêche
На цій відомій картині є лише одна світла частина, але критики кажуть, що цей маленький шматочок полотна не має ціни.
Ce célèbre tableau n’a qu’un seul clair, mais selons les critiques, ce petit bout de la toile est inestimable.
Нам не вдасться знайти хороший ресторан у цьому непривітному місті.
On ne pourra pas trouver de bons restaurants dans cette ville morne.
Не знаю навіть, скільки різних значень має це слово.
Je ne sais plus combien de sens différents a ce mot.
Не люблю цю вчительку за її мінливий настрій.
Je n’aime pas cette professeur pour son humeur incertaine.
Не наближайся до нього, це небезпечний тип.
Ne t’approche pas de lui, c’est un dangereux.
Не треба злитись, це був безневинний жарт.
Il ne faut pas se fâcher, c’était une plaisanterie inoffensive.
Не хвилюйтесь, це безболісна косметична процедура.
Ne vous inquiétez pas, c’est une procédure cosmétique indolente.
Невиразний стиль, довгі речення ‒ не раджу тобі цього письменника.
Style morne, phrases longues, je te déconseille cet auteur.
ні до чого ця розмова не призведе
cette conversation n’aboutira à rien
про це не може бути й мови
c’est absolument exclu
Рито, пам’ятай, що це особиста справа, не слід про неї розказувати будь-кому.
Rita, rappelle-toi que c’est une affaire domestique, il ne faut pas en parler à n’importe qui.
та не треба забувати про цей аспект проблеми
il ne faut surtout pas pas faire abstraction de ce paramètre
Танґі дуже дурний, він не зможе тобі з цим допомогти.
Tanguy est très stupide, il ne pourra pas t’aider avec ça.
Тато не зміг це полагодити, йому забракло необхідних матеріалів.
Mon papa n’a pas pu faire cette réparation, faute des outils nécessaires.
тепер він вже не виплутається, це точно
il va pas en sortir cette fois, c’est automatique
Ти завжди говориш дурниці та не можеш помовчати, коли це потрібно.
Tu balivernes toujours et ne peux pas fermer ta bouche quand il le faut.
Тобі не варто битися з цим дебелим парубком.
Tu ne devrais pas te battre avec ce garçon robuste
Уже не знаю, що робити, цю задачу неможливо розв’язати.
Je ne sais plus quoi faire, ce problème est impossible.
Усі можливі виходи з цього підземного сховку досі не знайдені.
Toutes les sorties possibles de cet abri en souterrain ne sont pas toujours retrouvées.
Це зовсім не її вибір, вона проплакала цілу ніч перед заручинами.
Loin que ce choix soit le sien, elle a pleuré toute la nuit avant les fiançailles.
це не єдиний недолік, притаманний твоєму колишньому чоловікові
ce n’est pas le seul défaut inhérent à ton ex-mari
це не людина, а кровожерний звір
cet homme est une vraie bête féroce
це не моє білля
ces sous-vêtements ne m’appartiennent pas
це не я з’їв усе печиво! ‒ та де там, то все наш кіт!
ce n’est pas moi qui ai mangé tous les gâteaux ! ‒ non, c’est le chat !
Це небезпечне село, краще туди не заїжджати.
C’est un village coupe-gorge, vaut mieux ne pas y aller.
це ненормально та смішно, не будемо навіть говорити
c’est bizarre et ridicule, n’en parlons pas
це порівнювати не можна
ce n’est pas comparable
Цей тупак нічого не зрозуміє.
Ce con obtus ne va rien comprendre.
Цей чоловік позбавлений чуйності, тобі не вдасться зворушити його своєю промовою.
Cet homme est indolent, tu n’arriveras pas à le toucher avec ton discours.
цих проблем він не відає
ces problèmes lui sont inconnus
Ця бездітна пара нас ніколи не зрозуміє.
Ce couple infécond ne nous comprendra jamais.
Ця кривава помада зовсім тобі не пасує.
Ce rouge à lèvres sanglant ne te va pas du tout.
ця новина мене не цікавить
c’est une nouvelle qui me laisse froid
Через цю непорушну колону нам не вдасться пересунути стіл.
On n’arrivera pas à déplacer la table à cause de cette colonne inébranlable.
щось це не схоже на рукавички з латексу
cela ne ressemble pas à des gants en latex
Я більше не вірю всім цим паскудним політиканам.
Je ne crois plus tous ces politiciens de merde.
я дивитись не можу на це без огиди
cela me donne mal au cœur
Я не братимуся за цю роботу, що забирає так багато часу.
Je ne vais pas me mettre à ce travail si chronophage.
Я не буду вв’язуватися в цю сумнівну аферу.
Je ne vais pas me mêler de cette affaire incertaine.
Я не буду зустрічатися з цим опудалом.
Je ne vais pas sortir avec ce monstre.
Я не буду серйозно ставитися до заяв цієї навіженої.
Je ne vais pas prendre au sérieux les propos de cette folle.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не впізнаю його через усі ці зміни.
Je ne le reconnais plus avec tous ces changements.
я не думаю, що це в нього амнезія
je ne suis pas sûr que ce soit un oubli
Я не маю достатньо сили, щоб підняти цей вантаж.
Je n’ai pas assez de force pour soulever ce fardeau.
Я не можу поїхати та залишити сестричку з цим монстром!
Je ne peux pas partir et laisser ma sœurette avec ce monstre !
Я не можу тобі цього обіцяти.
Je ne puis te le promettre.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не питиму це мутне вино.
Je ne vais pas boire ce vin louche.
я не приховуватиму, що це банкрутство
je ne vais pas mentir, c’est un désastre
Я не прошу тебе про щось особливе, це звичайна справа.
Je ne te demande rien de spécial, c’est une affaire de tous les jours.
Я не хочу зустрічатися з цією дівахою!
J’veux pas sortir avec cette fillasse !
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
Franchement, je vous déconseille de le faire.
я цього ніколи не казав
je ne l’ai jamais dit
якщо ми і візьмемо красиву дівчину на роботу, то це ще не значить, що ми якісь збоченці
on sera pas des pervers si on embauche une jolie fille
inf.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
Я б не довіряв цій бандитській пиці.
Je ne ferais pas confiance à cette mine de bandit.
inf.
,
afr.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
це не дуже далеко, скоро будемо на місці
c’est un peu loin, on sera vite arrivés
inf.
,
loc.
Numero di frasi:
4
Visualizza le frasi
це вам не до снаги (не до сили)
cela n’est pas viande pour vos oiseaux
(
[розм.]
)
це вам не під силу
cela n’est pas viande pour vos oiseaux
(
[розм.]
)
це не на ваші зуби
cela n’est pas viande pour vos oiseaux
(
[розм.]
)
це не так !
il est midi (et demi) !
(
[розм.]
)
dir.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
Абсолюція ‒ це не виправдання.
L’absolution n’est pas un acquittement.
loc.
Numero di frasi:
31
Visualizza le frasi
йому цього не уникнути
cela lui pend au bout du nez
мені від цього не холодно й не жарко
cela ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені це не подобається
cela ne dit rien de bon
нічого путнього з цього не вийде
cela ne dit rien de bon
це вже не новина
c’est du déjà vu
це (воно) не дає мені спокою
ça prend la tête
це (воно) не йде з голови
ça prend la tête
це все не надто весело
ce n’est pas (tout) rose
це мене не приваблює
cela ne me dit pas grand-chose
це мене не приваблює
cela ne me dit rien
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit pas grand-chose
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit rien
це мені і не свербить, і не болить
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
ça ne me fait ni chaud ni froid
це не віщує нічого доброго
cela ne dit rien de bon
це не для вас писано
cela vous passera loin du nez
це не дуже хитра (дивна) штука
ce n’est pas la mer à boire
це не має ніякого значення
cela ne fait rien
це не піддається поясненню
point de raison
це не подарунок (долі)!
c’est un joli cadeau !
це не подарунок (долі)!
c’est pas un cadeau !
це не пусті балачки
ce n’est pas un vain mot
це не так мало
c’est pas peu dire
це ні до чого не веде
cela ne sert à rien
це ні до чого не приведе
cela ne mène à rien
це тобі не жарти
ce n’est pas rien
ці руки нічого не крали
mes mains ne sont pas criminelles
цього ніхто не пояснить
point de raison
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas au talon
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas aux pieds
loc.
,
prov.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
мені з (від) цього не легше
cela ne me rend pas la jambe bien/mieux faite
(
[присл.]
)
fam.
Numero di frasi:
2
Visualizza le frasi
це ваше останнє слово? точно, ви не пожалкуєте?
c’est votre dernier mot ? sans regret ?
(
[фам.]
)
Цього разу грошей від мене не чекай.
Cette fois-ci je ne vais pas être ton banquier.
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title