| знати своє діло |
|
know what sb is on about ([брит.]; [розм.]) |
| знати своє діло |
|
know one’s stuff ([розм.]) |
| знати своє діло |
|
know one’s onions ([розм.]) |
| коли доходить до діла |
|
if/when push comes to shove ([розм.]) |
| покинути (що) як гибле діло |
|
give sth up as a bad job ([розм.]) |
| це діло нехитре |
|
a walk in the park ([розм.]) |
| тинятися без діла |
|
lallygag
(lallygagged | lallygagged)
([Пн. США]; [розм.])
|
| тинятися без діла |
|
lollygag
(lollygagged | lollygagged)
([Пн. США]; [розм.])
|
| без діла |
|
at a loose end ([брит.]) |
| хай кожен робить своє діло |
|
horses for courses ([брит.]) |
| без діла |
|
at loose ends ([Пн. США]) |
| давай ближче до діла (до суті) |
|
cut the crap ([вульг.]; [жарг.]) |
| сидіти без діла |
|
sit on one’s arse ([вульг.]; [жарг.]) |
| не мати діла |
|
not give a crap ([жарг.]) |