Parola/frase da tradurre

Lingua di partenza

Lingua di arrivo

Forse, si intende: дури́ти, бу́ти, буя́ти, глуши́ти, губи́ти.

Frasi che contengono  "душити"
Numero di frasi:
loc.
Numero di frasi: 35
бивши по тілу, і душу витрясати/витрясти/вибивати/вибити
jeter le bébé avec l’eau du bain
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
faire pleurer dans les chaumières
відвести душу
s’en donner à cœur joie
віддати богові (богу) душу
rendre l’esprit
віддати богові (богу) душу
descendre (entrer) au sépulcre
гризти душу
fendre le cœur  (à qqn)
гризти душу
déchirer le cœur  (à qqn)
гризти душу
arracher le cœur  (à qqn)
гризти душу
briser le cœur  (de qqn)
гризти душу
crever le cœur  (à, de qqn)
гризти душу
déchirer l’âme  (à qqn)
гризти душу
fendre l’âme  (à qqn)
з горобину душу
si peu que rien
краяти/розкраювати душу
fendre l’âme  (à qqn)
краяти/розкраювати душу
déchirer l’âme  (à qqn)
краяти/розкраювати душу
déchirer le cœur  (à qqn)
краяти/розкраювати душу
arracher le cœur  (à qqn)
краяти/розкраювати душу
briser le cœur  (de qqn)
краяти/розкраювати душу
fendre le cœur  (à qqn)
краяти/розкраювати душу
crever le cœur  (à, de qqn)
лити бальзам у/на душу
verser du baume au/dans le cœur  (de qqn)
розкрити своє серце/душу
montrer le cœur à nu
розкрити своє серце/душу
découvrir le cœur à nu
розкрити своє серце/душу
faire voir le cœur à nu
тіло обіймає, а душу виймає
une main de fer dans un gant de velours
тіло обіймає, а душу виймає
bouche de miel, cœur de fiel
у чужу душу не влізеш
on ne voit pas les cœur
у чужу душу не влізеш
le cœur de l’homme est un abîme
шматувати/рвати душу
fendre l’âme  (à qqn)
шматувати/рвати душу
fendre le cœur  (à qqn)
шматувати/рвати душу
déchirer le cœur  (à qqn)
шматувати/рвати душу
arracher le cœur  (à qqn)
шматувати/рвати душу
briser le cœur  (de qqn)
шматувати/рвати душу
crever le cœur  (à, de qqn)
шматувати/рвати душу
déchirer l’âme  (à qqn)