Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Forse, si intende:
дури́ти
,
бу́ти
,
буя́ти
,
глуши́ти
,
губи́ти
.
Frasi che contengono "душити"
Numero di frasi:
Nascondi tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
5
Nascondi le frasi
гель для душу
gel douche
душити сміх
rire en dessous
мати рабську душу
avoir une âme d’esclave
рукавичка для душу
(de toilette)
main (
f
)
(pl.
mains
)
сповідь очищає грішну душу
la confession lave l’âme du pécheur
loc.
Numero di frasi:
35
Nascondi le frasi
бивши по тілу, і душу витрясати/витрясти/вибивати/вибити
jeter le bébé avec l’eau du bain
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
faire pleurer dans les chaumières
відвести душу
s’en donner à cœur joie
віддати богові (богу) душу
rendre l’esprit
віддати богові (богу) душу
descendre (entrer) au sépulcre
гризти душу
fendre le cœur
(à qqn)
гризти душу
déchirer le cœur
(à qqn)
гризти душу
arracher le cœur
(à qqn)
гризти душу
briser le cœur
(de qqn)
гризти душу
crever le cœur
(à, de qqn)
гризти душу
déchirer l’âme
(à qqn)
гризти душу
fendre l’âme
(à qqn)
з горобину душу
si peu que rien
краяти/розкраювати душу
fendre l’âme
(à qqn)
краяти/розкраювати душу
déchirer l’âme
(à qqn)
краяти/розкраювати душу
déchirer le cœur
(à qqn)
краяти/розкраювати душу
arracher le cœur
(à qqn)
краяти/розкраювати душу
briser le cœur
(de qqn)
краяти/розкраювати душу
fendre le cœur
(à qqn)
краяти/розкраювати душу
crever le cœur
(à, de qqn)
лити бальзам у/на душу
verser du baume au/dans le cœur
(de qqn)
розкрити своє серце/душу
montrer le cœur à nu
розкрити своє серце/душу
découvrir le cœur à nu
розкрити своє серце/душу
faire voir le cœur à nu
тіло обіймає, а душу виймає
une main de fer dans un gant de velours
тіло обіймає, а душу виймає
bouche de miel, cœur de fiel
у чужу душу не влізеш
on ne voit pas les cœur
у чужу душу не влізеш
le cœur de l’homme est un abîme
шматувати/рвати душу
fendre l’âme
(à qqn)
шматувати/рвати душу
fendre le cœur
(à qqn)
шматувати/рвати душу
déchirer le cœur
(à qqn)
шматувати/рвати душу
arracher le cœur
(à qqn)
шматувати/рвати душу
briser le cœur
(de qqn)
шматувати/рвати душу
crever le cœur
(à, de qqn)
шматувати/рвати душу
déchirer l’âme
(à qqn)
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title