| - I am quitting! ‒ No you don’t! | 
            
            
            
            
             | - Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся! | 
    
    
        | don’t ask me! | 
            
            
            
            
             | а я звідки знаю?
                    
                    
                
                
                 (уживається, коли людина не знає відповіді на певне питання) | 
    
    
        | Don’t be so horrible to me! | 
            
            
            
            
             | Не будь таким грубим зі мною! | 
    
    
        | don’t get me wrong | 
            
            
            
            
             | не зрозумій (не зрозумійте) мене неправильно | 
    
    
        | Don’t give me any of your lip! | 
            
            
            
            
             | Не смій зі мною так говорти! | 
    
    
        | don’t I know it! | 
            
            
            
            
             | чи ж я не знаю!
                    
                    
                        (вживається на знак згоди) | 
    
    
        | don’t make me laugh | 
            
            
            
            
             | не сміши (не смішіть) мене
                    
                    
                        (вживається, коли мовець не погоджується з чимось або не вірить чомусь) | 
    
    
        | Don’t morning me! | 
            
            
            
            
             | Не добриденькай мені! | 
    
    
        | don’t remind me | 
            
            
            
            
             | не нагадуй
                    
                    
                
                
                 (уживається, коли людина згадує щось, що дратує чи соромить мовця) | 
    
    
        | don’t talk to me about... | 
            
            
            
            
             | не розказуй мені про...
                    
                    
                
                
                 (уживається, коли мовець уже перевірив предмет обговорення на власному гіркому досвіді) | 
    
    
        | Don’t you ever talk to me again! Understand? | 
            
            
            
            
             | Ніколи зі мною більше не говори? Зрозумів? | 
    
    
        | I don’t care who it is: John, or George, or whoever. | 
            
            
            
            
             | Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший. | 
    
    
        | I don’t give two hoots! | 
            
            
            
            
             | Мені плювати! | 
    
    
        | I don’t know that I can help you. | 
            
            
            
            
             | Я сумніваюся, що можу тобі допомогти. | 
    
    
        | I don’t rightly know | 
            
            
            
            
             | я не впевнений (впевнена) | 
    
    
        | I don’t rightly know whether it is correct. | 
            
            
            
            
             | Я не впевнена, чи це правильно. | 
    
    
        | I don’t trust Mary as far as I can throw her. | 
            
            
            
            
             | Я геть не йму віри Мері. | 
    
    
        | If you don’t like my speech, bite me! | 
            
            
            
            
             | Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай! |