Phrases contenant le mot "soi-soi" dans la catégorie "thématique générale"
Le discours fougueux du poète a bouleversé le pays.
Полум’яна промова поета сколихнула країну.
Le domestique qui avait cassé le vase a été renvoyé.
Слугу, який розбив вазу, звільнили.
le drapeau blanc ballant sous le vent était un signe évident de la paix
білий прапор, що тріпотів на вітрі, очевидно, означав мир
le fameux film d’Alfred Hitchcock, comment il s’appelait déjà ?
славнозвісний фільм Альфреда Хічкока, як він там називався?
Le favori des bookmakers s’est classé troisième à la finale de l’Eurovision.
Фаворит букмекерів посів третє місце у фіналі Євробачення.
Le fiancé d’Angèle lui a acheté une bague coûteuse.
Наречений Анжель купив їй дорогу каблучку.
le film est écrit sur la clé USB
фільм записаний на електронному ключі
le fond de la mer
морське дно
le frère et la sœur
брат із сестрою
le froid de la mort
холод потойбіччя
le Gouvernement prend régulièrement de nouvelles initiatives pour améliorer l’intégration des étrangers dans la société française
уряд регулярно підтримує ініціативи, спрямовані на полегшення інтеграції іноземців до французького суспільства
le hibou personnifie la sagesse
сова ‒ символ мудрості
le joli et le laid
красиве та потворне
Le jour où on s’est rencontré j’étais triste et pensive.
У день нашої зустрічі я була журна та замислена.
le lion, la hyène, le loup sont appelés animaux féroces
лева, гієну, вовка називають хижими тваринами
Le luxe de la maison de son oncle frappait toujours Marcus.
Пишнота дому дядька завжди вражала Маркуса.
Le magicien a sauvé le royaume du dragon.
Маг урятував королівство від дракона.
Le maître est entré dans la salle avec son air majestueux.
Господар з сановитим виглядом увійшов до зали.
Le manuscrit du jeune écrivain a été refusé par tous les éditeurs de la ville.
Рукопис молодого письменника відхилили усі видавці міста.
Le mari de Brittany Murphy l’a suivi dans la tombe.
Чоловік Бріттані Мерфі помер незадовго після неї.
le métier de la guerre
військова справа
Le ministère distribue gratuitement le livre sur l’histoire du pays.
Міністерство безкоштовно розповсуджує книжку про історію країни.
Le Mont Blanc est le plus haut sommet des Alpes.
Монблан ‒ найвища вершина в Альпах.
le mur, trop fortement sollicité, s’est écroulé
стіна, не витримавши натиску, рухнула
Le pâle petit jour m’a réveillé ce matin.
Спокійний відблиск заграви збудив мене на світанку.
le palmier et le laurier, arbres d’Apollon
пальма та лавр, дерева Аполлона
le paresseux est l’animal le plus lent sur terre
лінівець найповільніша тварина на землі
Le paysage sinistre de la ville abandonnée brisait mon cœur.
Сумний пейзаж покинутого міста краяв мені серце.
le peintre qu’il est / qu’était son père
такий художник, як він / яким був його батько
Le peuple polonais a l’instinct de la danse.
Польський народ має танцювальний дар.
Le peuple s’est ému contre la dictature.
Народ повстав проти диктатури.
Le peuple s’est révolté contre les lois draconiennes.
Народ повстав проти драконівських законів.
le placard ne s’est pas renversé tout seul !
шафа ж не сама себе перекинула!
Le poète a écrit son œuvre pendant la nuit.
Поет написав свій твір вночі.
le poète et le musicien
автор тексту та композитор
Le poids de la dette continue de peser lourdement sur notre pays.
Міжнародна заборгованість сильно впливає на нашу державу.
Le porte-parole du gouvernement a annoncé la nouvelle en direct.
Речник уряду повідомив новину в прямому ефірі.
le pour et le contre
за і проти
Le pouvoir de sentir est d’après moi, le plus important chez l’homme.
Здатність відчувати є, на мою думку, найважливішим в людині.
Le pouvoir exécutif exerce un contrôle excessif sur le pouvoir judiciaire.
Виконавча влада здійснює надмірний контроль над законодавчою владою.
Le président a mis son veto à la loi drastique du parlement.
Президент наклав вето на драконівський закон парламенту.
Le président avait escroqué tout l’argent de son pays et s’est enfui.
Президент шахрайським шляхом заволодів усіма грошима своєї країни і втік.
le Président de la République française a le pouvoir de convoquer les députés en session extraordinaire
Президент Франції має право скликати депутатів на позачергові засідання
Le président ne parlera pas avec toi, va poser la question à son domestique.
Президент не говоритиме з тобою, краще запитай його раба.
Le prisonier a été mis au secret après l’agression contre le gardien.
В’язня посадили в камеру на одну особу після нападу на охоронця.
Le professeur est survenu soudainement dans la classe.
Вчитель несподівано з’явився в класі.
Le professeur m’a sermonné devant toute la classe.
Вчитель прочитав мені мораль перед цілим класом.
le professeur remarquable de le Sorbonne
видатний викладач Паризького університету
le réalisateur a sacrifié le côté psychologique de son nouveau film pour créer une belle image
режисер пожертвував психологічним аспектом нового творіння задля красивої картинки
Le regard puéril de Laeticia a ému le vieillard.
Дитинний погляд Летиції зворушив старого.