Phrases contenant le mot "on" dans la catégorie "locutions"
(on) Shanks’s pony
пішака́  ([розм.])
(on) Shanks’s pony
своїм ходом  ([розм.])
on the anxious seat
як на гарячій сковороді
on the anxious seat
як на голках (на шпичках, на шпильках)
on the anxious seat
як на грані
on the anxious seat
як на жару
on the anxious seat
як на терню
on the baker’s list
здорові́сінький  (етимологічно - здоровий, оскільки має апетит)
on the cheap
де́шево
on the cheap
за малі гроші
on the cheap
запівда́рма
on the cheap
запівду́рно
on the cheap
малим коштом
on the run
мати справ по горло
on the run
на втіках
on top of the world
на сьомому небі від щастя
one has made one’s bed and must lie in/on it
що (чого) наварив, те і їж
one has made one’s bed and must lie in/on it
як хто пославсь, так і виспиться
pour cold water over/on sth
критикува́ти (що)
pour it on
натискати (натискувати, натиснути) на всі педалі
pour oil on troubled waters
намагатися владнати суперечку
put a damper on
перешкоджа́ти
put a damper on
пригні́чувати
put (one’s) money on
битися об заклад
put one’s pants on one leg at a time
бути таким, як всі
put sb on the spot
ставити у скрутне становище (кого) (задаючи складні питання)
put the acid on
намагатися отримати позику  (у кого)
put the acid on
просити про послугу  (у кого)
rain on sb’s parade
псувати свято (плани тощо) (кому)
rest on one’s laurels
спочивати на лаврах
run on empty
бути виснаженим
sacrifice sb/sth on the altar of
жертвувати кимось/чимось на користь  (кого/чого)
sacrifice sb/sth on the altar of
приносити щось на вівтар  (чого)
sb can count sb/sth on [the fingers of] one hand
хтось може порахувати когось чи щось на пальцях однієї руки
set one’s heart (hopes) on
мати велике бажання
set the world on fire
робити щось визначне чи сенсаційне
stand on one’s own (two) feet
стояти твердо на ногах
the boot is on the other foot
ситуація змінилася в протилежний бік (навпаки)
the eyes of the world are on
увесь світ турбується/цікавиться  (ким, чим)
the icing on the cake
вишенька на торті (щось, що покращує й так хорошу ситуацію)
the lights are on, but nobody’s home
без клею в голові (хто)
the lights are on, but nobody’s home
клепки в голові нема (у кого)
there isn’t much meat on sb
аж кістки (аж кості) світяться
there isn’t much meat on sb
самі кістки та шкура
there isn’t much meat on sb
худий, як тріска (як скіпка)
think on one’s feet
швидко приймати рішення
think on one’s feet
швидко реагувати
to be hard luck on
бути нещасливим  (для кого)
to know what side one’s bread is buttered on
знати, до кого підлизатися
touch sb on the raw
зачіпати за живе (кого)