Phrases contenant le mot "like" dans la catégorie "thématique générale"
- How do you like the country? ‒ Meh.
- Тобі подобається село? ‒ Так собі.
- She’s been completely immature. ‒ I wouldn’t put it quite like that.
- Вона зовсім незріла. ‒ Я б так не сказала.
- Would you like a glass of wine? ‒ Yes, please.
- Чи не хотіли б Ви випити келих шампанського? ‒ Так, будь ласка.
A girl should not behave like this.
Дівчинці не годиться так поводитися.
A Mr Smith would like to see you.
З вами хоче побачитися такий собі містер Сміт.
And she was like "Never will I talk to you again!"
А вона така: "Я ніколи з тобою більше не говоритиму!"
and the like
то́що
And then he shouted at me! And what have you expected? He is like that...
А потім він накричав на мене! А чого ти чекала? Він такий...
anything like
схожий на  (кого/що)
Are you anything like your sister?
Ти схожа на свою сестру?
(as) like as not
ма́бу́ть
As to my plans, I wouldn’t like to reveal them.
Щодо моїх планів, то я б не хотів їх розкривати.
be/feel like a new man/woman
почуватися, як нова людина
be/seem like a dream
бути/здаватися нереальним
cell-like
подібний до камери / комірки / клітини тощо  (див. різні значення cell)
cry like a baby
плакати, як дитина
do sth like fury
робити щось з усіх сил/щосили/що є сили
do whatever you like
роби, що хочеш
Do you like almond biscuits?
Ти любиш мигдальне печиво?
Do you like these candies?
Тобі подобаються ці цукерки?
Don’t you ever talk to me like this!
Більше ніколи не говори до мене так!
eel-like
вугроподі́бний
eel-like
подібний до вугра
feel like crying
хотіти плакати
feel like (doing) sth
хоті́ти
feel/look like something the cat brought/dragged/drug in
бути брудним
get to like/know/understand
поступово починати любити/знати/розуміти  (кого, що)
go down/fall like ninepins
падати, як підкошені
grow to like/hate/respect etc
починати любити/ненавидіти/поважати тощо
have a face like thunder
мати обличчя, яке залила від люті кров
He doesn’t want to see the likes of me anymore.
Він не хоче більше бачити таких, як я.
He is just like the average run of men. What do you expect?
Він схожий на пересічний тип чоловіків. Чого ти очікувала?
He liked them so made allowances for their mistakes.
Вони йому подобалися, тож він пробачав їхні помилки.
He likes messing around with his boat.
Він любить копирсатися біля свого човна.
He was, like, so attractive!
Він був таким привабливим!
He was screaming like a stuck pig.
Він кричав, як різана свиня.
He went like this with his arm.
Він зробив такий рух рукою.
Her arms were like sticks.
Її руки були тоненькі, як сірники.
how do you like
вживається, щоб запитати про чиюсь думку або реакцію на щось
How do you like Kyiv?
Як тобі Київ?
How would you like it to go out for a dinner with me tomorrow?
Як ти ставишся до того, щоб піти зі мною на вечерю завтра?
I am not interested in such impressionists like Claude Monet or Édouard Manet.
Я не зацікавлений у таких імпресіоністах, як Клод Моне та Едуард Мане.
I can do it like nobody’s business.
Я можу зробити це дуже швидко та добре.
I can drive your car like that!
Я можу вести твою машину без зусиль!
I don’t like being a burden on him.
Мені не подобається бути йому тягарем.
I don’t like such point-blank questions.
Я не люблю такі прямі питання.
I don’t like working alongside him.
Мені не подобається працювати разом з ним.
I don’t understand modern art, but I know what I like.
Я не розумію сучасного мистецтва, але мені подобається.
I earn something like £5,000 a month.
Я заробляю щось близько 5 000 фунтів стерлінгів на місяць.
I feel like some buckwheat.
Хочу гречки.