avoir les miches qui font bravo
|
|
від страху волосся дибки стає
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
від страху кров у жилах леденіє
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
дрижати від страху
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
душа у/під п’яти ховається/скаче
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
жижки трусяться
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
кров холоне
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима
(кому)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
наче комашня попід шкурою бігає
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
ноги згинаються
(у кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
страх бере
(кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
страх проймає
(кого)
|
avoir les miches qui font bravo
|
|
холоне душа/серце
(у кого)
|
avoir les portugaises ensablées
|
|
недочуває
(хто)
|
avoir les portugaises ensablées
|
|
приглухуватий (підглухий, глухенький, глухуватий)
(хто)
|
avoir les yeux malades
|
|
бачити все в неправильному світлі
|
avoir qqn dans le nez
|
|
не зносити когось
(ненавидіти)
|
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
|
|
бундю́читися
|
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
|
|
пиндю́читися
([розм.])
|
avoir un cadavre dans le placard
|
|
мати скелети у шафі
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
в чарку часто зазирати
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
знатися (не розминатися) з чаркою
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
не минати чарки
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
пити як бочка
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
частенько до скляного бога прикладатися
|
avoir une pente dans le gosier
|
|
часто заживати (закидати) чарку
|
brûler le jour
|
|
палити світло вдень
|
Ça va être le bordel pour moi à l’examen.
|
|
На іспиті мені буде ой як непросто.
|
casser le profil
|
|
розбити пику
|
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
|
|
це дуже небезпечна справа
|
cette affaire est sur le bureau
|
|
цій справі вже дали хід
|
chantez, jouez moins fort, les basses !
|
|
тихше, баси!
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
би́ти
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
гамсе́лити
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
духопе́лити
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
лупи́ти
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
лупцюва́ти
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
молоти́ти
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
м’яти боки/ребра
(кому)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
товкма́чити
(кого)
|
chatouiller/caresser les côtelettes
|
|
товкти́
(кого)
|
comment t’appelles-tu déja ?
|
|
то як там тебе звати?
|
consulter la faculté
|
|
звернутись до дільничного лікаря
|
de la viande soûle
|
|
п’яна скотина
|
déménager à la cloche de bois
|
|
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
|
déménager à la cloche de bois
|
|
потайки покинути оселю
|
des œufs sur le plat
|
|
невеликі та пружні груди
|
donner le tournis
|
|
викликати запаморочення
(у кого)
|
donner le tournis
|
|
закрутити голову
(кому)
|
donner le tournis
|
|
запаморочувати голову
(кому)
|