планета, яка в певному розташуванні спричиняє дощі на Землі
|
|
pianeta acquatico
([арх.])
|
платити за людину, за яку поручився
|
|
uscir pagatore
([арх.])
|
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
|
|
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
([арх.], [тоск.])
|
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
|
|
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
([арх.], [тоск.])
|
правильно витрачений час ‒ як золото
|
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
([арх.], [тоск.])
|
правити своє, як священик Арлотто, який умів читати тільки зі своєї книги
|
|
essere come il piovano Arlotto il quale non sapeva leggere altro che nel suo libro
([арх.], [тоск.])
|
правити як завгодно, згідно з власним бажанням
|
|
fare alla palla
([арх.]; di qd, qc)
|
припадати (діставатися) у спадок (у спадщину, спадщиною, як спадщина)
|
|
succedere
(p.p. successo, succeduto)
([арх.])
|
про жінку, як і про кавун, не можа судити з зовнішності
|
|
donne e popone, beato chi se n’appone
([арх.], [тоск.])
|
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду
|
|
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
([арх.], [тоск.])
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
se vuoi piaceri, fanne
([арх.], [тоск.])
|
та, хто любить, як матір
|
|
madre per amore (d’amore)
([арх.])
|
так само, як
|
|
tutto sì come
([арх.])
|
таким чином (робом, ладом, побитом), як
|
|
tutto sì come
([арх.])
|
Ти знаєш, як вона? ‒ Переживає все по-чоловічому стійко.
|
|
Sai tu com’ell’è? ‒ Come l’uomo se l’arreca.
([арх.], [тоск.])
|
той, хто любить, як батько
|
|
padre per amore (d’amore)
([арх.])
|
той, хто любить, як син
|
|
figlio per amore (d’amore)
([арх.])
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
|
non saper a quanti dì è san Biagio
([арх.])
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
|
non saper mezze le messe
([арх.])
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
([арх.], [тоск.])
|
у голові, як у пустій клуні (стодолі)
|
|
non saper quanti piedi s’entrino in uno stivale
([арх.])
|
у голові, як у пустій клуні (стодолі)
|
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
([арх.])
|
уникай заздрісників, як хвороби
|
|
dall’invidioso guardati come dal tignoso
([арх.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|
усе як слід
|
|
le palle sono al grillo
([арх.])
|
усе як слід
|
|
le palle sono ferme
([арх.])
|
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
|
|
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
([арх.], [тоск.])
|
це ясно як [божий] день
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
([арх.], [тоск.])
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
([арх.])
|
шляхетність ‒ як нуль, що без інших цифр нічого не вартий
|
|
la nobiltà è come lo zero
([арх.], [тоск.])
|
як добре почнеш, то і діло добре піде
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
як добре почнеш, то і діло добре піде
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
як дуга
|
|
in arco
([арх.])
|
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
як не живеш, а труни не минеш
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
як не живеш, а труни не минеш
|
|
la vita cerca la morte
([арх.], [тоск.])
|
як не живеш, а труни не минеш
|
|
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
([арх.])
|
як нема на кого, то на жінку
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
як оком змигнути
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
як робив, так і вмер
|
|
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
([арх.], [тоск.])
|
як я бачу
|
|
al vedere
([арх.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
якби хтось знав, як житиме, то не захотів би народжуватися
|
|
se la vita fosse intesa, nessuno l’accetterebbe
([арх.], [тоск.])
|