брати до уваги (на увагу)
(що)
|
|
tenere conto
(di qc)
|
братися ближче до справи
|
|
venire al punto
|
бути припертим до стіни
|
|
trovarsi a un punto morto
|
вдаватися до політики бича й калача
|
|
usare il bastone e la carota
|
відповідати не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
|
|
uscire di tono
([арх.])
|
вміти пристосовуватися до обставин
|
|
saper navigar ad ogni vento
([арх.])
|
дійти до відкритої ворожнечі
(з ким)
|
|
venire ai ferri corti
|
дійти до суті справи
|
|
venire al dunque
|
дійти до суті справи
|
|
venire al fatto
|
дійти до суті справи
|
|
venire al nocciolo
|
до гарячого ще приском сипнути
|
|
versare benzina sul fuoco
|
до гробу недалеко
|
|
vedere la morte in viso
([арх.])
|
до [найменших] дрібниць
|
|
segno per segno
([заст.])
|
до найменших подробиць
|
|
segno per segno
([заст.])
|
до розуму (до глузду) прийти
|
|
tornare in sé
|
до рук прибрати
(кого)
|
|
tenere in pugno
(qd)
|
до свого берега причалити
|
|
uscire dal mondo
|
до свого берега причалити
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
uscire di (dalla) vita
|
добрий початок (почин) до кінця доведе
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
добрий початок (почин) до кінця доведе
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
доводити до кінця
|
|
voler vederne l’acqua chiara
([заст.])
|
доливати олії (оливи) до вогню
|
|
versare benzina sul fuoco
|
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
|
|
toccare l’anima
|
живіт присох по спини (до хребта)
|
|
secco come un chiodo / come uno stecco
|
живцем (до голого тіла) облупити
|
|
togliere fino a’ paternostri
([заст.])
|
захищатися до останнього
|
|
vendere cara la vita
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc a menadito
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc come il paternostro
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc come l’avemaria (l’avemmaria)
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per filo e per segno
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
зупинятися на шляху до чогось
|
|
tornare sui propri passi
|
іди до біса (до чорта, до дідька)
|
|
va’ in malora
|
напитися до веселого стану
|
|
avere il vino allegro
|
не бути допущеним до справ
|
|
essere fuori causa
|
не прийти до помочі
(кому)
|
|
volgere le spalle
(a qd)
|
невідступно йти до мети
|
|
abbracciare una causa
|
невідступно йти до мети
|
|
sposare una causa
|
новими шляхами повертатися до колишньої ролі
|
|
uscire dalla porta e rientrare dalla finestra
|
підкладати дров до багаття (у багаття)
|
|
versare benzina sul fuoco
|
поздоровкатися (повітатися) до дверей
|
|
trovare la porta chiusa
|
прийти (вернутися) до пам’яті (до притомності, до розуму)
|
|
riacquistare coscienza
|
прийти (вернутися) до пам’яті (до притомності, до розуму)
|
|
riprendere i sensi
|
прийти (вернутися) до пам’яті (до притомності, до розуму)
|
|
tornare a coscienza
|
ставитися, як до собаки (як до пса)
(до кого)
|
|
trattare qd come un cane
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
|
|
essere agli estremi
|
чіплятися до дрібниць
|
|
andare per il sottile
|
чіплятися до дрібниць
|
|
guardare troppo per il sottile
|