Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant le mot "В" dans la catégorie "locutions"
сам (один), як билина в полі
solo come un cane
снувати в голові
(
що
)
volgere nella mente
(
qc
)
спіймати в провині
(
кого
)
prendere qd in castagna
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
reggere / tenere l’anima coi denti
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
vedere la morte in viso
(
[арх.]
)
ступити в Божу путь
rendere l’anima a Dio
ступити в Божу путь
rimetterci le penne
ступити в Божу путь
uscire dal mondo
ступити в Божу путь
uscire del secolo (di questo secolo)
(
[арх.]
)
ступити в Божу путь
uscire di (dalla) vita
сягати в суть
vedere in fonte
(
[арх.]
; qc)
тільки душа в тілі
reggere / tenere l’anima coi denti
тільки душа в тілі
vedere la morte in viso
(
[арх.]
)
товкти воду в ступі
zappare in acqua
(
[заст.]
)
тримати в гарному стані
(
що
)
tenere bene
(
qc
)
тримати в гарному стані
(
що
)
tenere da conto
(
qc
)
тримати в курсі
(
чого
)
tenere al corrente
(
di qc
)
тримати в незнанні (в невіданні, в несвідомості)
(
кого
)
tenere sulle spine
(
qd
)
тримати в непевності
(
кого
)
tenere qd in sospeso
тримати в поганому стані
(
що
)
tenere male
(
qc
)
тримати (держати, зберігати) в пам’яті
(
що
)
tenere qc a mente (a memoria)
тямити, як свиня в апельсинах
non saper a quanti dì è san Biagio
(
[арх.]
)
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
увійти в історію
(
про подію
)
scrivere un capitolo (una pagina) nella storia
узяти в шкуру [собі]
prenderne tante
упасти в забуття
rimaner morto nella memoria
(
[заст.]
)
уставати в думці
saltare in capo
уставати в думці
venire in mente
цей і душу програв би в карти
si giocherebbe l’anima
як пісок у (в) оці
(
хто, що
)
essere come il fumo negli occhi
якщо в день святого Лоренцо (10 серпня) йде дощ, то дощова погода затримається на якийсь час
se piove per san Lorenzo, la viene a tempo
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title