avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
мати до чинення
(з ким, чим)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
мати притоку (відносини, відношення)
(до кого, чого)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
стосува́тися
(кого, чого / до кого, до чого)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
бути причетним
(до кого, чого)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
мати діло (до діла)
(з ким, чим / до кого)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
мати зв’язки (стосунки)
(з ким, чим)
|
avere (averci) [a] che fare ([a] che vedere)
(con qd, qc)
|
|
мати стосунок
(до кого, чого)
|
far vedere bianco per nero
|
|
називати чорне білим
|
far vedere bianco per nero
|
|
видавати біле за чорне
|
far vedere bianco per nero
|
|
з чорного біле робити
|
far vedere i sorci verdi
|
|
завдати неприємностей (прикрощів)
(кому)
|
far vista di
|
|
робити вигляд
|
far vista di
|
|
вдава́ти
|
fare bella vista
|
|
справляти гарне враження
|
fare le viste di
|
|
вдава́ти
|
fare le viste di
|
|
робити вигляд
|
fare un bel (un brutto) vedere
|
|
добре (погано) виглядати
|
fare un bel (un brutto) vedere
|
|
справляти позитивне (негативне) враження
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
бути зовсім не причетним до кого, чого
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
не мати жодного стосунку до кого, чого
|