Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
Traduire mot à mot:
in
parte
.
in parte
Masquer les exemples
loc. avv.
частко́во
;
поча́сти
;
певною мірою
окре́мо
;
о́сторонь
Phrases qui contiennent "in parte"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
29
Afficher les phrases
essere parte in causa
бути безпосередньо зацікавленим у чомусь
Ha pagato parte in contanti e parte con la carta di credito.
Він заплатив частину готівкою, а частину кредитною карткою.
Ho tagliato la torta in otto parti.
Я розрізала торт на вісім шматків.
in buona parte
в основному
in buona parte
здебі́льша
in buona parte
найпа́че
in buona parte
здебі́льшого
in buona parte
перева́жно
in buona parte
головним чином
in gran parte
найпа́че
in gran parte
здебі́льша
in gran parte
в основному
in gran parte
головним чином
in gran parte
перева́жно
in gran parte
здебі́льшого
in ogni parte
круго́м
in ogni parte
повсю́дно
in ogni parte
повсю́ди
in ogni parte
усю́ди
in ogni parte
всю́ди
in ogni parte
скрізь
La parte di Violetta è in Mi maggiore.
Партія Віолетти виконується в мі мажорі.
le parti in causa
сторони в суді
non posso farmi in quattro parti
я ж не можу робити чотири справи одночасно
non posso farmi in quattro parti
я ж не можу бути у чотирьох місцях одночасно
prendere in mala parte
обража́тися
(на що)
prendere in mala parte
зле розуміти
(що)
prendere in mala parte
узяти за зле (за лихе)
(що)
una partita di calcio in notturna
нічний футбольний матч
vieilli
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
guardare in parto
допомагати під час пологів
(кому)
droit
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
essere parte in causa
бути однією зі сторін в суді
littérature
Nombre de phrases:
2
Afficher les phrases
In quella parte ove surge ad aprire Zefiro dolce le novelle fronde di che si vede Europa rivestire... (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
У тій землі, з якої повіва Зефір солодкий, що теплом стікає В Європу й зеленню її вкрива... (Пер. Є. Дроб’язка)
...uno pratello, nel quale l’erba era verde e grande né vi poteva d’alcuna parte il sole... (Giovanni Boccaccio, "Decameron", у "Lo Zingarelli")
...на галявину, вкриту високою зеленою травою, куди не догрівало сонце... (Пер. М. Лукаша)
loc.
Nombre de phrases:
2
Afficher les phrases
essere senz’arte né parte
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
far due parti in commedia
бути лицемірним, дволиким
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title