Phrases that contain the word "Pour" in the category "general"
Dans une semaine, à pareille heure, je serai déjà en route pour Bordeaux.
Через тиждень в цей час я вже їхатиму в Бордо.
Demain je passe mon audition pour le rôle de Chimène.
Завтра в мене прослуховування на роль Хімени.
Dieu nous punit pour éprouver notre foi
Бог карає щоб випробувати нашу віру
dis-lui de ne pas s’énerver pour si peu
скажи йому, щоб не нервував через дрібниці
donc techniquement, on travaille pour vous
ми практично працюємо на вас
Élève punie pour l’insuffisance de son travail.
Учениця, покарана за шкільну неуспішність.
elle a abandonné ses intérêts pour sauver l’image de sa famille
вона жертвувала власними інтересами заради збереження сім’ї
Elle a suffisamment d’intelligence pour le quitter.
У неї досить здорового глузду аби його покинути.
elle avait tout pour séduire
вона вміла чарувати
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
en avoir pour
бути необхідним  (про час)
en avoir pour
мати або отримувати певну кількість товару або речей на певну суму
en avoir pour son argent
отримати стільки, за скільки заплатив
en être quitte pour la peur
відбутися переляком
éprouver, ressentir un sentiment pour qqn
мати певне почуття до когось
Et merci pour cette magnifique présentation.
Дякуємо за цю чудову презентацію.
être bon à/pour
бути придатним до
être bon à/pour
годитися на
être pour
бути винним / відповідальним  (у чому / за що)
être pour
бути на чиємусь боці
être pour
бути прихильником  (кого, чого)
évidemment, on va être sévèrement punis pour ça
очевидно, що на нас очікує суворе покарання за це
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
faire bouillir le lait pour le stériliser
кип’ятити молоко
film pour adultes
фільм для дорослих
Hier nous sommes retournés de Strasbourg pour où nous étions partis il y a deux semaines.
Вчора ми повернулися зі Страсбурга, куди вирушили два тижні тому.
il a donné une réponse adroite pour ne gêner personne
він майстерно уникав відповідей, щоб нікого не образити
Il a dû tout perdre pour l’amour de la justice.
Йому довелося все втратити через волю до справедливості.
il a fais énormément d’efforts pour notre couple
він доклав багато зусиль для того, щоб в нас все вийшло
il a parlé pour gardé son équilibre mental
він розмовляв, щоб зберегти здоровий глузд
il a tout sacrifié pour toi et tu lui as joué un sale tour
він всім для тебе пожертвував, а ти підсунув йому свиню
il aime le paradoxe et il s’en sert pour séduire des petites poules comme toi
він обожнює суперечності та використовує їх, щоб звабити таких ціпочок, як ти
il est prématuré de parler de notre relation, pour le moment on est amis, de bons amis mais pas plus
ще рано говорити про наші стосунки, наразі ми друзі, хороші друзі, але не більше
Il est très facile de mettre sa mère en rage, elle s’énerve pour des riens.
Її маму дуже легко розлютити, вона нервується через дрібниці.
il faut être courageux pour savoir se poser de justes questions
лише сильна людина не боїться поставити собі важливі питання
il faut facilement la journée pour venir à bout de notre projet
треба принаймні ще день аби завершити наш проект
il faut le marchander pour l’avoir au meilleur marché possible
треба торгуватися і придбати за найнижчою ціною
Il faut se hâter, sinon on sera en retard pour le train.
Треба поспішати, а то ми спізнимося на потяг.
Il lui a offert un collier chic pour sa fête.
Він подарував їй шикарне кольє на день народження.
il m’a offert deux places pour la première de "Giselle", cela veut dire que je devrais l’inviter ?
він подарував мені два квитки на "Жізель", значить, я мала б його взяти з собою?
Il n’y a rien de plus attachant pour un vieil homme que l’admiration d’une jeune fille.
Найпрекрасніше для старого ‒ викликати захоплення у молодички.
Il remet notre rencontre de jour à autre pour la troisième fois.
Він втретє переносить нашу зустріч з одного дня на інший.
ils étaient tous les deux excités de convoquer leurs amis pour leur annoncer la date du mariage
вони хвилювалися, запрошуючи друзів, адже тоді їм належало оголосити дату їх весілля
Ils ont payé cher pour leur liberté.
Вони дорого заплатили за свою свободу.
insérer un placard dans un journal pour lancer un nouveau parfum
запускати рекламу нового аромату у журналі
J’ai assisté à son concert il y a un an, jour pour jour.
Я був на його концерті рік тому цього ж дня.
J’ai besoin du temps pour me faire une conception personnelle de cet évènement.
За деякий час я сформую власну думку про цю подію.
j’ai besoin d’un conseil médical pour une amie, maman
мамо, мені треба твоя лікарська порада для подруги
j’ai énormément de respect pour votre avis
я безмежно поважаю вашу думку
J’ai eu cette maison presque pour rien.
Я придбав цей будинок майже задарма.