Phrases that contain the word "N" in the category "general"
je suis exclue de la communion, mais rien n’a changé
так, мене виключили з общини, але ж нічого не змінилось
je suis pessimiste, il est optimiste, nous n’avons rien à voir
я песимістка, він оптиміст, нічого спільного
je suis sûre que je n’ai jamais été maman poule avec mes trois fils
певна, що я ніколи не була мамою-квочкою з трьома синами
je trouve étonnant qu’il n’ait prévenu personne
мені дивно, що він нікого не попередив
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
Je veux dire, mon neveu est agaçant et puéril, mais il n’est pas dangereux.
Звісно, мій племінник дещо нав’язливий, поводиться, мов дитина, та зла від нього точно не дочекаєшся.
J’essaie continuellement de parler à mon fils, mais il n’écoute rien.
Я повсякчас намагаюся поговорити з сином, та він і чути мене не хоче.
La coupable n’a pas reconnu sa faute.
Винна не визнала своєї помилки.
la discipline n’est décidément pas mon fort
послух мені, звичайно, важко важко дається
la femme n’est pas définie seulement par la maternité
жінка реалізується не лише в материнстві
La lettre opaque qu’elle avait reçu de son frère n’a pas aidé à le trouver.
Неясний лист, який вона отримала від свого брата, не допоміг його розшукати.
La nouvelle avait chagriné Christelle mais elle n’a fait semblant de rien.
Новина засмутила Крістель, але вона й знаку не подала.
la participation des femmes à la prise de décisions n’est manifestement pas un niveau satisfaisant
участь жінок в обговоренні рішень явно знаходиться на незадовільному рівні
la particule n’a aucune signification lexicale
частка не має жодного лексичного значення
La préoccupation de l’équipe n’est pas purement théorique.
Перед командою стоїть не лише теоретична задача.
la prise de sang n’est qu’une formalité
забір крові на аналіз ‒ проста формальність
La vie n’est pas facile, mais on subsiste encore.
Життя легким не є, але поки тримаємось.
l’argent, l’idéologie... ça n’a aucun sens
гроші, ідеологія... це все дрібниці
l’automne n’est plus loin
наближається осінь
Le score n’est pas important pour notre société.
Результати опитування нікому з нас не потрібні.
Le temps s’enfuit et on n’a toujours pas de nouvelles.
Час спливає, а ми досі не маємо новин.
le voisinage n’est plus ce qu’il était
стосунки з сусідами в нас уже не ті
L’équipe de juniors n’a pas pu aller au championnat.
Юніорська команда не змогла поїхати на чемпіонат.
L’étrangère n’a pas laissé jour à son visage.
Незнайомка не показала свого обличчя.
Leurs termes n’étaient pas avantageux.
Їх умови не були хорошими.
L’orientation de ses études n’est pas encore claire.
Напрямок його навчання до кінця не визначений.
ma beauté est froide, elle n’attire personne
моя краса відсторонена, таке нікому не подобається
Ma vie n’est pas très amusante dans votre village perdu.
Мені не надто весело живеться у вашій глушині.
Marcel n’a pas pu résister à la tentation d’embrasser son employée qu’il amait depuis longtemps.
Марсель не зміг встояти перед спокусою поцілувати свою працівницю, в яку вже давно був закоханий.
Maysa n’a pas eu le temps pour traverser toute la route, alors elle s’est arrêtée sur le refuge.
Маїза не встигла перейти дорогу повністю, тому зупинилася на острівку безпеки.
Mes changements n’ont pas été pris en considération.
Мої правки не були враховані.
Mon papa n’a pas pu faire cette réparation, faute des outils nécessaires.
Тато не зміг це полагодити, йому забракло необхідних матеріалів.
n’aie pas trop d’illusions, le réveil serait peu agréable
не створюй собі ілюзій, пробудження буде нелегким
Nathalie n’a littéralement plus personne dans sa vie.
У житті Наталі не залишилось абсолютно нікого.
n’avoir peur de rien
не боятися нічого
n’ayez crainte
не бійтеся
n’essaie pas sur moi ta naïveté narquoise, chérie
дорогенька, я не піддамся твоїй знущальній безневинності
n’est-ce pas ?
чи не так?
n’exister que dans l’imagination
існувати лише в уяві
N’oublie pas de prendre tes médocs.
Не забудь прийняти ліки.
N’oublie pas de prendre un pain au magasin.
Не забудь взяти в магазині буханку хліба.
Nous n’avons pas d’eau, c’est-à-dire que nous allons mourir de soif.
Ми не маємо води, отже скоро помремо від спраги.
Nous n’avons pas le temps pour une délibération, nous allons voter tout de suite.
Ми не маємо часу на дебати, перейдемо до голосування.
nous n’irons pas loin avec ce véhicule
на такому транспорті ми далеко не заїдемо
Nous n’y pouvons rien.
Ми тут нічим не зарадимо.
Oleg n’avait pas prévu de rouler sous la table le jour de son anniversaire mais ses amis n’étaient pas de même avis
Олег не планував валятися під столом у свій День народження, та його друзі вирішили інакше
On a cherché l’arc-en-ciel et naturellement on n’a rien trouvé.
Ми шукали райдугу, звісно, нічого не знайшли.
On n’a pas trouvé l’original de ce parfum, alors on a acheté son équivalent.
Ми не знайшли оригінал цих парфумів, тому купили їх еквівалент.
On n’a plus rien à gagner, ils ont pris toute la crème.
Ми вже нічого не отримаємо, вони зібрали всі вершки.
On n’arrivera pas à déplacer la table à cause de cette colonne inébranlable.
Через цю непорушну колону нам не вдасться пересунути стіл.