Phrases that contain the word "N" in the category "general"
Il n’a jamais su ressentir les douleurs d’autrui.
Він так і не навчився відчувати чужий смуток.
il n’a pas eu son train
він не встиг на потяг
il n’a que quatorze ans, il est en révolte contre tout
йому лише чотирнадцять, він бунтує проти всього
il n’a rien à dire
йому немає чого сказати
il n’aime pas son travail
він не любить своєї роботи
Il n’avait plus rien à perdre, alors il a décidé de tenir l’enjeu contre la banque.
Йому не було більше чого втрачати, тому він вирішив піти ва-банк.
il n’entend ni rime ni raison
хоч кіл на голові теши, а він своє
il n’est bon à rien
він ні на що не придатний
il n’est pas du tout bête, loin de là !
він геть не дурний, навпаки!
Il n’est pas invraisemblable que quelqu’un de notre famille gagne à la loterie, mais c’est très improbable.
Звісно, комусь з нашої родини може пощастити у лотереї, але це дуже малоймовірно.
il n’est pas loin de minuit
уже майже північ
il n’est pas question que
не може йтися про те, щоб
il n’est pas totalement insensible
він не зовсім бездушний
il n’est pas très agréables avec les dames
він не надто галантний з жінками
il n’est pas très joli, mais charmant
він не надто красивий, та харизматичний
il n’est pas très lucide
він не надто свідомий
Il n’est pas trop hospitalier, il m’a même laissé debout.
Він не надто гостинний, він навіть не запропонував мені присісти.
il n’est qu’un vieux chat peureux
це лише старий лякливий кіт
il n’est rien de moins qu’un escroc
він ніхто інший як шахрай
il n’y a nulle certitude dans les choses du monde
нічого незмінного на цьому світі нема
il n’y a pas dans la vie deux événements ou deux rencontres rigoureusement identiques
в житті ні зустрічі, ні події, повторюючись, ніколи не будуть ідентичними
Il n’y a rien de plus attachant pour un vieil homme que l’admiration d’une jeune fille.
Найпрекрасніше для старого ‒ викликати захоплення у молодички.
Ils n’ont pas compris l’ironie des éloges de leur professeur.
Вони геть не зрозуміли іронічність викладацької похвали.
ils ont flirté quelque temps, ce n’était pas bien méchant
вони фліртували деякий час, але нічого страшного в тому не було
j’ai passé toute la matinée à écrire cette lettre que tu n’as même pas regardée
я все рання писала тобі листа, який ти навіть не відкрив
je n’ai absolument rien à dire
мені абсолютно нічого сказати
je n’ai jamais dit que c’était confortable
я й не казав, що тут комфортно
Je n’ai jamais pu imaginer qu’elle peut être une telle salaude.
Я й уявити собі не могла, що вона може бути такою мерзотницею.
Je n’ai pas assez de force pour soulever ce fardeau.
Я не маю достатньо сили, щоб підняти цей вантаж.
je n’ai pas besoin de vous dire que...
мені зайве вам казати, що...
je n’ai pas été épatante hier, pas envie de les voir ce soir non plus
вчора я була не зовсім хорошою, сьогодні я б краще нікого не бачила
Je n’ai pas retenu son prénom.
Я не запам’ятав її ім’я.
Je n’ai pas reussi à mincir avant l’été.
Мені не вдалося схуднути до літа.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
je n’ai pas trouvé tous mes cahiers
я знайшов не всі свої зошити
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
je n’ai que deux heures
я маю лише дві години
Je n’ai recu que des mentions très bien lors de mes examens d’état.
Під час державних іспитів я отримала лише відмінні оцінки.
je n’ai sans doute jamais vu ce dessin avant, mais il me paraît familier
звісно, я ніколи не бачи цього малюнка, та він мені видається знайомим
Je n’aime pas cette professeur pour son humeur incertaine.
Не люблю цю вчительку за її мінливий настрій.
je n’aime pas des gens comme lui, leur esprit définitivement tardif
я не люблю такий людей, їх докончено млявий розум
je n’aime pas jouer aux échecs
я не люблю грати в шахи
je n’arrive pas à m’habituer à ma nouvelle vie
мені не вдається звикнути до нового життя
Je n’en peux plus je mets le film en pause et on en parle.
Я більше так не можу, ставлю кіно на паузу, і ми все мусимо обговороти.
je n’étais pas ivre, simplement un peu gai !
я не був п’яним, трішечки захмеленим
Je n’y peux rien.
Я не можу нічого вдіяти.
je n’y suis pour rien
я тут ні до чого
je n’y suis probablement jamais allée
я, видно, ніколи тут не бувала
Je pense qu’il n’aurait pas pu s’abaisser à ce point.
Не думаю, що він міг так низько пасти.
Je regrette que ça n’ait pas été un tir fatal.
Я шкодую, що постріл не був смертельним.