è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
не говори пишно, аби тобі на зле не вийшло
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язик ‒ мій найтяжчий ворог
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язик мій ‒ ворог мій
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язиче, язиче, лихо тебе миче, в мені ти сидиш, а мені добра не зичиш
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язичку, язичку, маленька ти штучка, а велике лихо робиш
|
e sai che (se)
|
|
без сумніву
|
e sai che (se)
|
|
я впевнений (впевнена)
|
edificare la città
|
|
збудувати місто
|
entrar la carota ad uno
|
|
змушувати когось повірити у брехню, вигадки
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
і нігтя не вартий
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
щербатої (зламаної, ламаної) копійки не вартий
|
essere la candela al verde
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
essere la candela al verde
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
essere la candela al verde
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
essere la candela al verde
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
essere la candela al verde
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
essere la candela al verde
|
|
на вмерті бути
|
essere la candela al verde
|
|
на далекій путі стояти
|
essere la candela al verde
|
|
на ладан дихати
|
essere la candela al verde
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
essere la candela al verde
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
essere la candela al verde
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
essere la candela al verde
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
essere la candela al verde
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
essere la candela al verde
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
уже година життя
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
час недовгий
(чий)
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
|
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
far come la gatta di Masino che chiudeva gli occhi per non vedere i topi
|
|
вдавати байдужість
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
|
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
|
|
розуміти, що хто-небудь жартує
|
far vita (la vita)
|
|
жи́ти
(де)
|
far vita (la vita)
|
|
ме́шкати
(де)
|
far vita (la vita)
|
|
прожива́ти
(де)
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
горнути все собі
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
курка, що гребе, то все на себе
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
що є, то моє
|
fare come la civetta, tutto mio
|
|
що моє, не рушай
|
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
|
|
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
(хто)
|
fare la parola
|
|
виконувати обіцянку
|
fare la parola
|
|
кори́тися
(кому)
|
fare la parola
|
|
слу́хатися
(кого)
|