Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "Au" in the category "idioms"
becqueter à tous les râteliers
двом панам служити
becqueter à tous les râteliers
з усього користь здобувати
becqueter à tous les râteliers
покірне телятко дві матки ссе
bête à pleurer
бовдур бовдуром
bête à pleurer
від світа дурень
bête à pleurer
дурень дурнем
bête à pleurer
дурний ‒ далі нікуди
bête à pleurer
дурний, аж крутиться
bête à pleurer
дурний, аж світиться
bête à pleurer
дурний, хоч об дорогу вдар
bête à pleurer
дурний як пень (як колода, як ступа, як драний чобіт)
bête à pleurer
кругом дурень
bête à pleurer
набитий (безнадійний, заплішений) дурень
bête à pleurer
несосвітенний (непроторенний, заплішений) дурень
bête à pleurer
пуста макітра
(в кого)
bête à pleurer
розуму ані ложки
(в кого)
bête à pleurer
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(в кого)
bête à pleurer
такого дурня пошукати
bête à pleurer
тричі дурень
bête à pleurer
туман туманом
bête à pleurer
ума ні з шило нема
(в кого)
bienvenue au club
ласкаво просимо до клубу
blessure au cœur
сердечна рана
boîte à asticots
домови́на (
ж.
)
boîte à asticots
труна́ (
ж.
)
boîte à dominos
ротя́ка (
ч.
)
boîte à malice
арсенал хитрощів
boîte à Perrette
таємний кошт організації
bon cavalier monte à toute main
в доброго хазяїна і соломинка не пропаде
bon cavalier monte à toute main
в умілого і долото рибу ловить
bon cavalier monte à toute main
добра пряха і на скрипці напряде
bon cavalier monte à toute main
ладному все на лад
bon cavalier monte à toute main
умілій людині все під силу
bon cavalier monte à toute main
хороший тесля і до коліна кіл заструже
caresser l’échine/les épaules de qqn à coups de bâton
обламувати палицю/кий/віник
(на кому, об кого)
ce n’est pas la mer à boire
великих тут мудрощів не треба
ce n’est pas la mer à boire
нічого мудрого (дивного) тут нема(є)
ce n’est pas la mer à boire
то не штука
ce n’est pas la mer à boire
це не дуже хитра (дивна) штука
ce n’est pas la mer à boire
це невелика мудрація (дивниця)
ce n’est pas la mer à boire
це невелика штука
ce n’est pas une chose à dire
про такі речі не говорять
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
не бий, не волочи, у горілці язик намочи ‒ всю правду скажу
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
у п’яного що в серці, те й на язиці
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
що у тверезого на умі, те у п’яного на язиці
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas aux pieds
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
cela lui pend au bout du nez
йому цього не уникнути
cela lui pend au bout du nez
над ним нависла загроза
cela ne mène à rien
марна справа
cela ne mène à rien
це ні до чого не приведе
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
...
36
37
38
39
40
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title