Phrases that contain the words "être de" in the category "idioms"
c’est la mer à boire
то трудне (тяжке, важке, морочливе) діло
c’est la moindre des choses
це дурниця/абищиця/дрібниця
c’est la moindre des choses
чи варто про це й говорити
c’est pas cochon (du tout)
недурно виходить
c’est pas cochon (du tout)
це (дуже) непогано
c’est peu de se lever matin, mais c’est tout de partir à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з поганої вівці хоч вовни жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
з худого кабана хоч вишкварки
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
лихого нема чого (нічого) жалувати
c’est tout à son éloge
це лише свідчить про його заслуги
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
це дуже небезпечна справа
c’est un vrai vin de la comète
це добірне вино  (у 1811 році в небі чітко виднілася комета, а вино мало виключно насичений смак)
c’est une autre paire de manches
це зовсім інша річ
c’est une autre paire de manches
це щось (геть) інше
c’est une (la) rançon de roi (d’un roi)
це надто велика ціна (сума)
cette personne est belle, de dos
вона гарна, зі спини  (про потворну людину)
comme si de rien n’était
наче нічого й не сталося
en être quitte à bon marché
легко відбутися
et mon cul, c’est du poulet ?
як з мене балерина
être à bout
дійти до краю  (чого)
être à bout
залишитися без сил
être à bout de nerf
дійти до крайнього нервового напруження
être à cent pieds au-dessus des autres
бути на голову вище за інших
être à cent pieds sous terre
лягти в землю
être à cheval
твердо дотримуватися  (чого)
être à court
бути позбавленим  (чого)
être à court d’argent
сидіти на мілині
être à court d’expédient
бути у безвихідному становищі
être à couteaux tirés
бути на ножах  (з ким)
être à jour
бути в ажурі
être à jour
бути в порядку
être à jour
вкластися в термін
être à jour
стати очевидним, відомим
être à la barre
стояти біля керма
être à la charge
бути на утриманні  (в кого)
être à la cote
бути в шані  (у кого)
être à la fête
бути в доброму (гарному, піднесеному) настрої
être à la fête
бути в доброму гуморі
être à la merci
бути в полоні  (у кого, чиєму; чого)
être à la merci
бути під владою  (у кого, чиєю; чого)
être à la merci
зале́жати  (від чого, кого)
être à la merci
здатися (віддатися, покластися, спуститися) на милість (милость, ласку)  (чию)
être à la portée
бути в межах досяжності  (кого, чого)
être à la tête
бути на чолі  (чого)
être à la tête
бути начальником  (чого)
être à la tête
мати у своєму розпорядженні  (що)
être à la tête
стояти поперду  (чого)
être à l’affût
бути на сторожі
être à l’affût comme un chat
причаїтися як кіт