esser uomo di buona vita
|
|
жити (купатися) в розкошах
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити на всю губу
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити на широку стопу
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити паном (по-панському)
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити, як пампух в олії
|
esser uomo di buona vita
|
|
жити як у Бога за дверима
|
esser uomo di buona vita
|
|
паном діло жити
|
essere uomo di lieta vita
|
|
любити веселе життя
|
faccenda (lavoro) che vuol vedere l’uomo in viso
|
|
тяжка праця
|
figliuoli matti, uomini savii
|
|
молоде ‒ дурне
|
figliuoli matti, uomini savii
|
|
мудрість приходить з віком
|
gli uomini sono la palla della Fortuna
|
|
людина ‒ це іграшка фортуни
|
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
|
|
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
|
guardati da can rabbioso e da uomo sospettoso
|
|
стережися злого пса і запозирливої людини
|
guardati da medico ammalato, da matto attizzato, da uomo deliberato, da femmina disperata, da cane che non abbaja, da uomo che non parla, da eccetere di notai, da odio di signori, da compagnia di traditori, da uomo giocatore, da lite con tuo maggiore
|
|
стережися хворого лікаря, розпаленого безумця, рішучої людини, жінки в розпачі, тихого собаки, мовчазного чоловіка, приміток у документах, ненависті панства, зрадливих товаришів, гравців, сварок зі старшими
|
la donna guarda più sott’occhio che non fa l’uomo a diritto filo
|
|
жінка вловлює поглядом більше, ніж будь-який чоловік
(навіть коли дивиться крадькома)
|
la febbre continua ammazza l’uomo
|
|
тривала лихоманка губить людину
|
la troppa speranza ammazza l’uomo.
|
|
надія на щасливий випадок веде до смерті
|
per il troppo saper l’uomo la sbaglia
|
|
краще знати достатньо, аніж забагато
|
per non saper fare un cartoccio fu impiccato un uomo a Firenze
|
|
дрібна помилка може зруйнувати всю справу
(як це сталося у Флоренції зі злочинцем, який влаштувався працювати в аптеку, але не вмів загортати покупки)
|
Sai tu com’ell’è? ‒ Come l’uomo se l’arreca.
|
|
Ти знаєш, як вона? ‒ Переживає все по-чоловічому стійко.
|
tutt’uomo
|
|
будь-хто́
|
tutt’uomo
|
|
[геть] усякий
|
tutt’uomo
|
|
перший ліпший
|
tutt’uomo
|
|
хто завгодно
|
tutt’uomo
|
|
хто хочеш (хочете)
|
uomo che ha voce di donna, e donna che ha voce di uomo, guardatene
|
|
стережися чоловіків з жіночим голосом і жінок з чоловічим
|
uomo da remo
|
|
весля́р (ч.)
|
uomo da remo
|
|
гребе́ць (ч.)
|
uomo d’anima
|
|
совісна людина
(в основному в релігійному плані)
|
uomo de’ suoi piaceri
|
|
людина, яка за будь-яку ціну задовольняє свої бажання
|
uomo digiuno non canta
|
|
за гроші будь-що робиться
|
uomo digiuno non canta
|
|
задарма ніхто і з місця не зрушиться
|
uomo digiuno non canta
|
|
на порожній шлунок не поспіваєш
|
uomo morto non fa guerra
|
|
мертвий собака не вкусить
|
uomo piccolo, uomo ardito
|
|
низький зростом, зате сміливий
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
|
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
uomo senza roba è una pecora senza lana
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
uomo senza roba è una pecora senza lana
|
|
чим бідніший, тим бридкіший
|