Словосполучення (звороти), що містять слово «tout» у категорії «прислів’я та приказки»
bon cavalier monte à toute main
в доброго хазяїна і соломинка не пропаде
bon cavalier monte à toute main
добра пряха і на скрипці напряде
ce n’est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
ce que vous dites et rien, c’est tout un
говорив Мирон рябої кобили сон
ce que vous dites et rien, c’est tout un
мели Іване, доки вітру стане
ce que vous dites et rien, c’est tout un
плети, плети, я чув таких, як ти
c’est peu de se lever matin, mais c’est tout de partir à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
la nuit, tous les chats sont gris
уночі всі коти бурі (сірі)
la nuit, tous les chats sont gris
уночі всі коти бурі (чорні) й усі корови сірі
la nuit, tous les chats sont gris
уночі кожна корова чорна (усі корови чорні)
nous mourrons tous les jours
що не день, то ближче до смерті
on apprend à tout âge
вік живи ‒ вік учись
on (en) apprend tous les jours
вік живи ‒ вік учись
qui est propre à tout n’est propre à rien
хто за все береться, нічого не робить як слід
tous les doigts de la main ne se ressemblent pas
в одній руці та й не однакові пальці
tous les doigts de la main ne se ressemblent pas
від одної матки, та не одні діти
tous les doigts de la main ne se ressemblent pas
одна мати рожає, та не один обичай дає
tous les doigts de la main ne se ressemblent pas
одного тата діти, а не одної натури
tout ce qui brille n’est pas or
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tout ce qui brille n’est pas or
буває, що й черепок блищить
tout ce qui brille n’est pas or
капуста гарна, та качан гнилий
tout ce qui brille n’est pas or
не все те добре, що смакує
tout ce qui brille n’est pas or
не все те золото, що блищить
tout ce qui brille n’est pas or
славні бубни за горами, а зблизька шкуратян
tout ce qui reluit n’est pas or
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tout ce qui reluit n’est pas or
буває, що й черепок блищить
tout ce qui reluit n’est pas or
капуста гарна, та качан гнилий
tout ce qui reluit n’est pas or
не все те добре, що смакує
tout ce qui reluit n’est pas or
не все те золото, що блищить
tout ce qui reluit n’est pas or
славні бубни за горами, а зблизька шкуратян
tout fait nombre
зерно до зерночка, та й буде мірочка
tout fait nombre
курка по зерну клює, та сита буває
vieilles amours et vieux tisons s’allument en toutes saisons
перше кохання не забувається