Словосполучення (звороти), що містять слово «tout» у категорії «загальна лексика»
Où t’as pris toutes ces habitudes débiles ?
Де ти набрався всіх цих дурнуватих звичок?
parmi toutes mes chaussures les ballerines sont les plus confortables
найзручнішими серед мого взуття є балетки
Pendant toute sa vie Marion était heureuse en tout.
Протягом цілого життя Маріон у всьому щастило.
personne détestée de tous
зненавиджена усіма людина
prêt à tout
готовий на все
Puisqu’on connaît bien Max, je crois que cette histoire est tout à fait crédible.
Оскільки ми добре знаємо Макса, думаю, що ця історія дуже правдоподібна.
Quand j’ai vu la femme sanglante sur terre, j’ai tout de suite appelé la police.
Коли я побачив на землі закривавлену жінку, я одразу ж викликав поліцію.
Quand la comtesse est revenue, le domestique avait déjà tout rangé.
Коли графиня повернулася, прислуга вже все прибрала.
Rebecca s’entend bien avec tout le monde grâce à son caractère placide.
Ребекка добре ладнає з усіма завдяки своєму спокійному характеру.
renverser tous les obstacles
подолати всі перешкоди
rester vierge toute sa vie
залишатися незайманим усе своє життя
rien que du pain dur avec un soupçon de moutard et un tout petit peu de fromage
не більш як вчорашній хліб з натяком на гірчичний соус та малесеньким шматочком сиру
Sa fille avenante attirait les regards de tous les présents.
Його миловидна донька притягувала погляди усіх присутніх.
Sa grand-mère accuse Solange gratuitement de tous ses problèmes.
Бабуся безпідствано звинувачує Соланж в усіх своїх проблемах.
s’amuser tout seul
мастурбува́ти
Son action n’est pas du tout salaude, tu peux en être sûr.
У її вчинку немає нічого підступного, можеш бути певний.
Son ennemi inexorable l’a laissé perdre tout son sang sur le terrain.
Його безмилосердний ворог залишив його стікати кров’ю на полі бою.
Son fils est très fragile, il attrape toutes les maladies à l’école maternelle.
Його син такий слабкий, кожну хворобу з садочка приносить.
sur Internet tout le monde est médecin du dimanche
в Інтернеті кожен лікар-любитель
ta réputation est vierge de tout soupçon
твоя репутація поза усілякими підозрами
Thibault est heureux en tout.
Тібо в усьому щастить.
tonneau qui coule de toutes parts
бочка тече з усіх боків
Tous ces si et ces mais, ça m’énerve !
Всі ці "якби" й "але" мене дратують!
tous les étudiants de l’université
всі студенти університету
Tous les experts prévoient une crise prochaine après ce choix irréfléchi.
Усі експерти передбачають неминучу кризу після цього необдуманого вибору.
Tous les livres de Guillaume Musso sont fascinants.
Усі книжки Гійома Мюссо захопливі.
tous les mineurs connaissent le danger inhérent à leur travail
шахтарі розуміють, що небезпека ‒ це невід’ємна частина роботи
Tous ses souvenirs se sont enfuis, elle ne se rappelle plus de rien.
Усі її спогади стерлись, вона вже нічого не пам’ятає.
tous ses vins sont honnêtes
всі вина тут хороші
tout a raté
все втрачено
tout autre
зовсім інший
Tout ça, ce sont ses feintes. Si nous consentons à ses conditions, nous serons à sa merci.
Це все ‒ його тенета. Якщо ми погодимося на його умови, то будемо від нього залежати.
Tout ce qui lui est arrivé est profondément anormal.
Усе, що з ним трапилося, можна назвати рідкістю.
Tout cela est juste et compréhensible.
Усе це чесно та зрозуміло.
tout désaccord doit être réglé en famille
ніякі протиріччя не повинні переступати поріг батьківського дому
Tout désaccord entre les époux peut aboutir au divorce.
Усіляке тертя всередині подружжя може призвести до розлучення.
tout doucement, sans faire de bruit
тишком-нишком, як мишеня
Tout le pays était sous les sortilèges de la musique de Dalida.
Уся країна була під чарами музики Даліди.
tout s’est passé normalement
все пройшло звично
Tout son corps n’était qu’une vaste plaie.
Усе тіло його ‒ суцільна рана.
Tout son corps tremblait, sa voix se fêlait.
Усе її тіло тремтіло, голос дрижав.
toute cette pression était là quotidiennement pendant 10 ans
цей тиск повсякденно супроводжував наше життя протягом десяти років
Toute cette votre philosophie est trop savante pour moi.
Уся ця ваша філософія заскладна для мене.
Toute la famille se préparait pour l’existence sinistre.
Уся сім’я готувалася до безрадісного існування.
Toute la maison a été détruite, seulement la cave où la famille se cachait, a subsisté.
Увесь дім було зруйновано, вцілів лише підвал, де ховалася родина.
Toute la semaine le ciel demeurait sombre et orageux.
Увесь тиждень небо залишалося беззоряним і дощовим.
toute la ville parle de leur mariage ridicule
все місто плітки плете про те смішне весілля
toute mon enfance je grimpais aux arbres et jouais avec des garçons
все дитинство я лазила по деревах і гралась з хлопчаками
Toute sa famille est sans esprit d’initiative.
Уся його сім’я безініціативна.
Toute sa vie passe dans les larmes.
Усе його життя минає в печалі.