| andare terra terra | 
            
            
            
            
             | жити скромно, поводитися обачно тощо | 
    
    
        | andare terra terra | 
            
            
            
            
             | мислити буденно, прозаїчно | 
    
    
        | cercare per mare e per terra | 
            
            
            
            
             | шукати геть усюди (геть скрізь)
                    
                    
                        (кого, що) | 
    
    
        | cercare per mare e per terra | 
            
            
            
            
             | шукати по всіх світах
                    
                    
                        (кого, що) | 
    
    
        | cercare per mare e per terra | 
            
            
            
            
             | шукати по всіх усюдах
                    
                    
                        (кого, що) | 
    
    
        | chi in tempo tiene, con tempo s’attiene | 
            
            
            
            
             | на всяке хотіння треба мати терпіння | 
    
    
        | chi in tempo tiene, con tempo s’attiene | 
            
            
            
            
             | хто жде, той діждеться | 
    
    
        | chi in tempo tiene, con tempo s’attiene | 
            
            
            
            
             | чекай, аж час прийде | 
    
    
        | essere (stare, tenersi, mettersi) a giorno | 
            
            
            
            
             | бути в курсі
                    
                    
                        (чого) | 
    
    
        | le tue ragioni non tengono | 
            
            
            
            
             | твої аргументи купи не держаться | 
    
    
        | menare / tenere gran vita | 
            
            
            
            
             | провадити життя, гідне захоплення | 
    
    
        | mettere / tenere a segno | 
            
            
            
            
             | брати в лабети
                    
                    
                        (кого) | 
    
    
        | mettere / tenere a segno | 
            
            
            
            
             | брати в тісні руки
                    
                    
                        (кого) | 
    
    
        | mettere / tenere a segno | 
            
            
            
            
             | брати (узяти, убрати) в шори
                    
                    
                        (кого) | 
    
    
        | mettere / tenere a segno | 
            
            
            
            
             | прибо́ркувати
                    
                    
                        (кого) 
 | 
    
    
        | mettere / tenere a segno | 
            
            
            
            
             | тримати (держати) в шорах
                    
                    
                        (кого) | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | безглу́здий 
 | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | бо́зна-що́ 
 | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | недола́дний 
 | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | нелогі́чний 
 | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | ні в тин, ні в ворота | 
    
    
        | non sta né in cielo né in terra | 
            
            
            
            
             | ні до ладу, ні до прикладу | 
    
    
        | non tenere acqua | 
            
            
            
            
             | пропускати воду | 
    
    
        | non tenere gli occhi aperti | 
            
            
            
            
             | очі злипаються
                    
                    
                
                 (у кого) | 
    
    
        | reggere / tenere la candela | 
            
            
            
            
             | тримати свічку
                    
                    
                        (для кого, кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | дні полічені (злічені)
                    
                    
                        (чиї) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | до гробу недалеко
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | душа лиш на волоску держиться
                    
                    
                        (в кому / чия) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | душа на плечі (на рамені)
                    
                    
                        (в кому / чия) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | землею вже пахне (смердить)
                    
                    
                        (від кого) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на Божій дорозі
                    
                    
                        ([заст.]; хто) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на вмерті бути | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на далекій путі стояти | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на ладан дихати | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на смертній постелі
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | на тонку (на останню) прясти | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | недовго вже гуляти по світі
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | недовго вже ряст топтати
                    
                    
                        ([поет.]; кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | сидіти на санях
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | стояти одною ногою над гробом | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | тільки душа в тілі
                    
                    
                        (у кого) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | тільки (ледве) живий та теплий
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | уже година життя
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | reggere / tenere l’anima coi denti | 
            
            
            
            
             | час недовгий
                    
                    
                        (чий) | 
    
    
        | restare in piana terra | 
            
            
            
            
             | звестися [на] нінащо (нанівець) | 
    
    
        | restare in piana terra | 
            
            
            
            
             | лишитися (зостатися) в самій сорочці | 
    
    
        | restare in piana terra | 
            
            
            
            
             | перевестися на злидні | 
    
    
        | saper tenere la penna in mano | 
            
            
            
            
             | вміти писати |