have/put your head on the block [for sb]
|
|
ризикувати життям
(заради кого)
|
hit sb where it hurts
|
|
дійняти до живого
(кого)
|
hit sb where it hurts
|
|
зачіпати за живе
(кого)
|
hit sb where it hurts
|
|
уразити (упекти) в живе
(кого)
|
it serves sb right
|
|
так тобі (йому тощо) і треба
|
it won’t/wouldn’t hurt sb/sth to do sth
|
|
уживається, щоб сказати, що комусь слід щось зробити
|
keep sb on a short/tight leash
|
|
держати в залізних кліщах
(кого)
|
keep sb on a short/tight leash
|
|
тримати (держати) в [тісних, цупких] шорах (у лабетах, у лещатах)
(кого)
|
kill sb with/by kindness
|
|
зіпсувати когось надмірною добротою
|
know sb by sight
|
|
знати в обличчя (лице)
|
know sb in the biblical sense
|
|
ділити (розділяти) ложе
(з ким)
|
know sb of old
|
|
знати когось дуже давно
|
know sb when
|
|
знати когось ще до того, як він (вона) став популярним/успішним
|
know what sb is on about
|
|
знати своє діло
|
know what sb is on about
|
|
знати толк
|
know/read sb like a book
|
|
бачити наскрізь
(кого)
|
lead sb a [merry] dance
|
|
підкладати свиню
|
lead sb by the nose
|
|
водити за ніс
(кого)
|
lead sb to the altar
|
|
брати за дружину
|
lead sb to the altar
|
|
брати за чоловіка
|
lead sb up the aisle
|
|
виходити заміж
(за кого)
|
lead sb up the aisle
|
|
одру́жуватися
(з ким)
|
leave sb to their own devices
|
|
давати можливість комусь вирішувати самому
|
leave sb/sth alone
|
|
давати спокій
(кому/чому)
|
leave sb/sth alone
|
|
залиша́ти
(кого/що)
|
leave sb/sth alone
|
|
лишати в спокої
(кого/що)
|
leave sb/sth alone
|
|
не чіпати
(кого/що)
|
leave sb/sth alone
|
|
покида́ти
(кого/що)
|
let sb have both barrels
|
|
всипати березової каші (бобу, перцю тощо)
(кому)
|
let sb have both barrels
|
|
показати, де раки зимують
|
let sb have it
|
|
показати, де раки зимують
|
let sb/sth alone
|
|
давати спокій
(кому/чому)
|
let sb/sth alone
|
|
лишати у спокої
(кого/що)
|
lick sb’s boots
|
|
лизати чоботи (п’яти тощо)
(кому)
|
look down one’s nose at sb
|
|
дивитися звисока (згорда) на когось
|
look down one’s nose at sb
|
|
задирати носа, думаючи, що ти кращий, ніж хтось інший
|
look sb up and down
|
|
міряти очима з голови до п’ят
(кого)
|
make a chill/shiver run up/down sb’s spine
|
|
змушувати когось відчувати, як мурахи по спині бігають (лазять)
|
make an honest woman [out] of sb
|
|
брати заміж
(кого; уникаючи скандалу, коли наречена уже вагітна)
|
make sb turn [over] in his/her grave
|
|
змушувати когось в гробі (в ямі) перевертатися
|
make sb turn [over] in his/her grave
|
|
змушувати чиїсь кістки струхнутися у ямі (у могилі)
|
make sb’s blood boil
|
|
гніви́ти
|
make sb’s blood boil
|
|
зли́ти
|
make sb’s blood run cold
|
|
заморожувати [всю] кров [у жилах]
|
make sb’s eyes pop
|
|
здивувати когось
|
make sb’s gorge rise
|
|
викликати огиду (відразу)
|
make sb’s hackles rise
|
|
допекти до живих печінок
(кому)
|
make sb’s hackles rise
|
|
допікати до живого
(кому)
|
make sb’s hackles rise
|
|
роззлостити (розлютити) вкрай
(кого)
|
make sb’s hair curl
|
|
налякати або шокувати
(кого)
|