put the finger on sb
|
|
доно́сити
(на кого)
|
put/stick two fingers up at sb
|
|
показувати два пальця комусь
(грубий жест, коли долоня людини направлена на неї саму; )
|
rain on sb’s parade
|
|
псувати свято (плани тощо)
(кому)
|
rip sb/sth to shreds
|
|
розкритико́вувати
(кого, що)
|
rub sb’s nose in it
|
|
тикати носом
(кого)
(у минулі помилки тощо)
|
rub shoulders with sb
|
|
потоваришува́ти
(з ким)
|
run/make rings round/around sb
|
|
гору над кимось брати
|
run/make rings round/around sb
|
|
затикати за пояс
(кого)
|
run/make rings round/around sb
|
|
обвести (обкрутити, рідко обмотати) навколо (круг, кругом) пальця
(кого)
|
save sb’s (one’s own) life
|
|
рятувати чиєсь (своє) життя
(від нудьги тощо)
|
sb can do no wrong
|
|
святи́й
|
sb can talk
|
|
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
|
sb can talk
|
|
чия б гарчала, а твоя б мовчала
|
sb can’t get it into one’s [thick] skull
|
|
хтось ніяк не втовкмачить собі в голову
(щось просте)
|
sb is a fine one to talk
|
|
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
|
sb is a fine one to talk
|
|
чия б гарчала, а твоя б мовчала
|
sb needs to/should get out more
|
|
комусь слід частіше ходити розважатися
|
sb will be right with you/right there
|
|
скоро буду (буде тощо)
|
sb’s number is up
|
|
прийшла остання година
(кому)
|
sb’s number is up
|
|
прийшов кінець
(кому)
|
sb/sth from hell
|
|
жахли́вий
|
sb/sth from hell
|
|
пеке́льний
|
scratch sb’s eyes out
|
|
брутально битися або лаятися з кимось
|
see sb right
|
|
турбуватися про когось
(виявляти увагу до потреб)
|
send sb to the showers
|
|
виво́дити
(з гри, змагання)
|
send sb to the showers
|
|
видаля́ти
(з поля)
|
set/lay/clap eyes on sb/sth
|
|
побачити або зустріти когось/щось вперше
|
sex sb up
|
|
збу́джувати
(кого)
|
show [sb] a clean pair of heels
|
|
показувати п’яти
(кому)
|
show sb who’s boss
|
|
показувати комусь, хто тут головний
|
since sb was in short pants
|
|
ще з того часу, як під стіл пішки ходив
|
since sb was in short pants
|
|
ще коли на припічку кашу їв
|
sneak on sb
|
|
доно́сити
(на кого)
|
split on sb
|
|
доно́сити
(на кого)
|
stick/get the knife into/in sb
|
|
без ножа різати
(кого)
|
streets ahead (of sb/sth)
|
|
попе́реду
(кого, чого)
(у значенні краще за когось, щось)
|
take a poke at sb
|
|
вдаря́ти
(кого)
|
take a poke at sb
|
|
критикува́ти
(кого)
|
take a poke at sb
|
|
штовха́ти
(кого)
|
take the wind out of sb’s sails
|
|
вибивати землю з-під чиїхсь ніг
|
tear a strip off sb
|
|
свари́ти
(кого)
|
tear a strip off sb
|
|
свари́тися
(на кого)
|
tear sb off a strip
|
|
давати прочуханки
(кому)
|
tear sb off a strip
|
|
свари́ти
(кого)
|
tear sb off a strip
|
|
свари́тися
(на кого)
|
tell sb where to get off (where sb get off)
|
|
посилати (послати) до бісового батька (до чорта, під три чорти)
(кого)
|
tell sb where to put (what to do with) sth
|
|
гнівно відмовити комусь
|
the buck stops here (with sb)
|
|
відповідальність не може бути передана
(кому)
|
the dead ring of sb
|
|
точна копія
(кого)
|
the joke’s on sb
|
|
уживається щодо когось, хто хотів пожартувати над кимось, але сам став об’єктом цього жарту
|