Словосполучення (звороти), що містять слово «sé» у категорії «загальна лексика»
Ha pagato parte in contanti e parte con la carta di credito.
Він заплатив частину готівкою, а частину кредитною карткою.
Ha piovuto [per] tutta la notte ("Lo Zingarelli").
Дощило всю ніч.
Ha valutato il quadro per diecimila euro ("Lo Zingarelli").
Він оцінив картину в десять тисяч євро.
Hai già comprato il regalo di compleanno per Marta? Il sabato prossimo darà la festa a casa sua.
Ти вже купив Марті подарунок на день народження? Наступної суботи вона влаштовує свято у себе вдома.
Hai scelto la borsa? ‒ Sì, prendo quella piccola.
Ти вже вибрала сумочку? ‒ Так, візьму меншу.
Hai sentito la notizia? Il fratello di Anna è finito sindaco di Roma!
Ти чула новину? Брат Анни став мером Рима!
Hai sentito le sue parole?
Ти почув, що він сказав?
Hanno venduto la lora macchina.
Вони продали свою машину.
Ho abbonito la mia abilità di convincere.
Я удосконалив своє вміння переконувати.
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
Ho capito le tue parole in un altro senso.
Я не так зрозумів твої слова.
Ho cercato tutta la stanza, ma il telefono non c’era.
Я перерив усю кімнату, але телефона там не було.
Ho chiamato loro, non voi.
Я кликав їх, а не вас.
Ho chiuso con la filosofia.
Я припинив займатися філософією.
Ho comprato la gonna, ma tutti mi dicono che sia brutta. La porterò indietro.
Я купила спідницю, але всі кажуть, що вона страшна. Поверну її в магазин.
Ho finito di fare le pulizie e mi sono messo a letto.
Я закінчив прибирати в домі й ліг спати.
Ho imparato a memoria le migliori pagine del romanzo.
Я вивчив напам’ять найкращі сторінки роману.
Ho messo le mie cose nella valigia.
Я поклав свої речі у валізу.
Ho passato la mano dalla finestra per salutare la mamma.
Я висунула у вікно руку, щоб помахати мамі.
Ho passato la tua borsa dal divano al tavolo.
Я переклала твою сумку з дивана на стіл.
Ho ritrovato le tue chiavi.
Я знайшов твої ключі.
Ho salvato gli orecchini nel cassetto.
Я заховала сережки в шухляду.
Ho tagliato la torta in otto parti.
Я розрізала торт на вісім шматків.
Ho trovato la tua bicicletta in soffitta. La posso prendere?
Я натрапив на горищі на твій велосипед. Можна його взяти?
Ho trovato un lavoro a Milano. Devo trasferirmi entro la fine del mese.
Я знайшла роботу в Мілані. До кінця місяця мушу переїхати туди.
Ho visto (passato) le mie.
Я натерпівся лиха.
I bambini hanno convinto la mamma a prendere un gatto.
Діти переконали маму завести кота.
I bambini sono di là.
Діти ‒ там (у тій кімнаті).
I biscotti erano divisi tra gli alunni.
Печиво було розділене між учнями.
I cavalli si abbeverano nel fiume.
Коні п’ють воду з річки.
"I compagni di classe lo hanno messo in quarantena" ("Il nuovo De Mauro").
Його однокласники перестали з ним спілкуватися.
I due nemici si sono abboccati all’alba.
Двоє ворогів зійшлися в бою на світанку.
I due nemici si sono abbrancati in uno scontro mortale.
Двоє ворогів зчепилися у смертельному бою.
I genitori non gli concedono di uscire dopo le nove.
Батьки не дозволяють йому виходити з дому після 9-ї.
i loro amici
їхні друзі
I loro genitori si sono amazzati in un incidente aereo.
Їхні батьки загинули в авіакатастрофі.
I nostri risultati sono migliori dei loro.
Наші результати кращі за їхні.
I nostri vicini hanno limitato il loro cortile con un recinto.
Наші сусіди поставили огорожу навколо свого двору.
I ricercatori hanno dovuto abbandonare il loro progetto in seguito alla crisi.
Дослідники були змушені відмовитися від проекту внаслідок кризи.
I soldi dividono perfino le persone più vicine.
Гроші роз’єднують навіть найближчих людей.
I suoni si dividono in vocali e consonanti.
Звуки поділяються на голосні та приголосні.
I turisti si sono persi nel bosco.
Туристи заблукали в лісі.
Ieri ho visto la cosa con il suo nuovo amante.
Учора я бачив оту з її новим коханцем.
il caldo si fa sentire
страшенна спека
Il cane non voleva tacere ("Lo Zingarelli").
Пес не мав наміру замовкати.
Il capitano ha ordinato di abbordare la nave nemica.
Капітан наказав узяти на абордаж ворожий корабель.
Il cielo si è chiuso.
Небо захмарилося.
Il cittadino deve rispettare le leggi.
Громадяни зобов’язані дотримуватися законів.
Il compito si presentò facile.
Завдання виявилося легким.
Il fatto si svolge durante la crisi degli anni ’70.
Події відбуваються під час кризи 70-х років.