chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
|
|
вище голови не стрибнеш
|
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
|
|
хто що вміє, той те й діє
|
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
|
|
як півень уміє, так і піє
|
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
|
|
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
|
chi più boschi cerca, più lupi trova
|
|
далі в ліс, більше труску
|
chi più boschi cerca, più lupi trova
|
|
що далі в ліс, то більше дров
|
chi più crede sapere, più erra
|
|
хто думає, що більше знає, той більше помиляється
|
chi più guarda meno vede
|
|
більше дивишся ‒ менше бачиш
|
chi più guarda, meno vede
|
|
чим більше дивишся, тим менше бачиш
|
chi più saper si crede, manco intende
|
|
хто думає, що багато знає, той мало розуміє
|
ci sono più cani che lepri
|
|
є більше собак, ніж зайців
|
ci sono più sparvieri che quaglie
|
|
є більше яструбів, ніж перепелиць
|
ci sono più sparvieri che quaglie
|
|
охочих більше, ніж місць
|
ci sono più trappole che topi
|
|
є більше пасток, ніж мишей
|
ci sono più trappole che topi
|
|
можна вигадати багато каверз, але немає для кого
|
ci sono più trappole che topi
|
|
охочих більше, ніж місць
|
contano più gli esempi che le parole
|
|
один приклад кращий за сотню слів
|
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
|
|
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
|
donna che resiste all’oro val più d’un gran tesoro
|
|
жінка, якої не купиш золотом, цінніша за найбільший скарб
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
багато диму ‒ мало тепла
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
з великої хмари та малий дощ
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
мала штучка червінчик, а ціна велика
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
мале щеня, та завзяте
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
маленьке, але важкеньке
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
не стільки млива, скільки дива
|
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
|
|
хоч мале, та вузлувате
|
i più savii men sanno
|
|
намудріші найменше знають
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
згаяного часу і конем не доженеш
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
час не стоїть, а роботи світ
|
il titol di più onore, è padre e difensore
|
|
батько і захисник Вітчизни ‒ найпочесніше звання
(див. padre della Patria)
|
la donna guarda più sott’occhio che non fa l’uomo a diritto filo
|
|
жінка вловлює поглядом більше, ніж будь-який чоловік
(навіть коли дивиться крадькома)
|
la donna ne sa un punto più del diavolo
|
|
жінка і чорта перехитрить
|
la donna ne sa un punto più del diavolo
|
|
жінка хитріша за чорта
|
le donne hanno un punto più del diavolo
|
|
жінки роблять більше лиха, ніж сам дідько
|
le male femmine hanno più trappole che topi
|
|
у жінки більше хитрощів, ніж у самого чорта
|
morta l’ape, non si succia più mele
|
|
мертва бджола не носить меду
(смерть годувальника - горе для сім'ї)
|
ne ammazza più la gola che la spada
|
|
від їжі помирає більше людей, ніж від меча
|
ne ammazza più la penna del medico, che la spada del cavaliero
|
|
олівець лікаря вбиває більше людей, ніж меч лицаря
|
nel governo più importa saper comandare che ubbidire
|
|
для керівника важливіше вміти командувати, аніж коритися
|
non c’è cosa che si vendichi più del tempo
|
|
ніщо не мстить сильніше, ніж час
|
più vale un padre che cento pedagoghi
|
|
один батько цінніший за сотню вчителів
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще маленька рибка, як великий тарган
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще хліб з водою, як буханець з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
|
quando il tempo è molle, il dente è più folle
|
|
погана погода загострює хвороби
|
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
|
|
на мостах будь обережним
|
quanto più si vede, e meno si crede
|
|
чим більше бачиш, тим менше віриш
(досвідчена людина нічого не бере на віру)
|