Словосполучення (звороти), що містять слово «perdevano» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
a tempo perso
у вільний час  (від звичних або складних занять)
abbandonare / perdere / togliere ogni speranza
втрачати будь-яку надію
cantone non perde mai stagione
відкладай на чорну годину
cantone non perde mai stagione
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
cantone non perde mai stagione
гроші май, та про чорну днину дбай
cantone non perde mai stagione
держи копійчину про лиху годину
cantone non perde mai stagione
запас біди не чинить [і їсти не просить]
cantone non perde mai stagione
і за доброї години чекай лихої днини
cantone non perde mai stagione
і після обіду ложка пригодиться
cantone non perde mai stagione
нехай лежить: воно їсти не просить
cantone non perde mai stagione
пане, бери черевик на патик
cantone non perde mai stagione
розумний чоловік заздалегідь готує
cantone non perde mai stagione
у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь
cantone non perde mai stagione
як багато мотовил, деякі на (в) комору закинь
cappone non perde mai stagione
на ситий кусень м’яса рот знайдеться
cappone non perde mai stagione
хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо: «Я і без хріну добре!»
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
donna perduta
мандрьо́ха (ж.)
donna perduta
па́плюга (ж.)
donna perduta
пові́йниця (ж.)
donna perduta
пові́я (ж.)
donna perduta
потіпа́ха (ж.)
donna perduta
проститу́тка (ж.)
donna perduta
хво́йда (ж.)
donna perduta
хльо́рка (ж.)
donna perduta
шльо́ндра (ж.)
essere di perduta speranza
не покладати на себе сподівань
far perder l’anima
виводити з себе  (кого)
far perder l’anima
виводити з терпіння  (кого)
far perder l’anima
діймати (дійняти) до серця  (кого)
far perder l’anima
дозоля́ти  (кому)
far perder l’anima
допіка́ти  (кому)
far perder l’anima
дошкуля́ти  (кому)
far perder l’anima
дратува́ти  (кого)
far perder l’anima
уривати терпець  (кому)
il perder tempo a chi più sa più spiace
бережи час, час за гроші не купиш
il perder tempo a chi più sa più spiace
згаяного часу і конем не доженеш
il perder tempo a chi più sa più spiace
час не стоїть, а роботи світ
lasciar perdere (qd, qc)
забува́ти (про кого, що)
lasciar perdere (qd, qc)
ігнорува́ти (кого, що)
lasciar perdere (qd, qc)
не турбуватися (про кого, що)
non perdere d’occhio (qd)
не зводити (не спускати) очей (з кого)
non perdere d’occhio (qd)
не спускати (не випускати) з очей (з ока) (кого)
non perdere tempo
діяти швидко та ефективно
non perdere tempo
часу даремно не гаяти
non perdere una sillaba (una parola)
ловити кожне слово
pasqua di Befana, la rapa perde l’anima
після Богоявлення ріпа стає несмачна
perder parole
говорити на вітер