Словосполучення (звороти), що містять слово «passato» у категорії «архаїзми»
chi non vede il fondo, non passi l’acqua
не лізь у воду, не знаючи броду
chi non vede il fondo, non passi l’acqua
не спитавши (не розібравши, не розглядівши) броду, не лізь (не сунься) [прожогом] у воду
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
день за днем іде, а все ближче до смерті
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
жити ‒ це наближатися до смерті
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
скільки не жити, а смерті не відбити
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
смерті не відперти
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
смерть ‒ неминуща дорога
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
смерть нікого не минає
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
сюди тень, туди тень ‒ та й до смерті тільки день
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
як не живеш, а труни не минеш
il tempo passa e porta via ogni cosa
з часом усе минає
passar parole
розмовля́ти  (про декількох осіб)
passare di (questa, presente) vita
визіхнути (визівнути) духа
passare di (questa, presente) vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
passare di (questa, presente) vita
віддавати (віддати) богові (богу) душу
passare di (questa, presente) vita
відійти у вічність (у довічний сон)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
відійти у небуття  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
відійти́
passare di (questa, presente) vita
вме́рти
passare di (questa, presente) vita
до свого берега причалити  ([заст.])
passare di (questa, presente) vita
дуба дати (врізати)
passare di (questa, presente) vita
дутеля з’їсти (із’їсти)
passare di (questa, presente) vita
задерти ноги
passare di (questa, presente) vita
зажити смерті
passare di (questa, presente) vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
passare di (questa, presente) vita
заснути навіки (довіку, вічним сном)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
passare di (questa, presente) vita
лягти на лаву
passare di (questa, presente) vita
не топтати [вже] рясту
passare di (questa, presente) vita
переступити (піти, переставитися) на той світ
passare di (questa, presente) vita
піти до Бога вівці пасти  ([жарт.])
passare di (questa, presente) vita
піти з життя (в могилу, від нас)
passare di (questa, presente) vita
піти (одійти) на спокій (до спокою)  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
піти (полетіти) до праотців
passare di (questa, presente) vita
покинути світ  ([літ.])
passare di (questa, presente) vita
поме́рти
passare di (questa, presente) vita
пуститися духу
passare di (questa, presente) vita
скона́ти
passare di (questa, presente) vita
спочити навіки  ([уроч.])
passare di (questa, presente) vita
спустити дух
passare di (questa, presente) vita
ступити в Божу путь
passare di (questa, presente) vita
уме́рти
passare il tempo
бавити час
passare [la] parola
передавати наказ
passare la vita in qc
проводити життя за певним заняттям
passata la festa, il pazzo in bianco resta
хто у свято жирує, той у будень бідує
quando la mamma ha passato il poggiuolo, non si ricorda più del figliuolo
чим далі дитина, тим слабша материна любов
uscire di passo
працювати старанніше й ефективніше
uscire di passo
пришвидшити ходу
uscire di passo
спіши́ти
  • 1
  • 2