Словосполучення (звороти), що містять слово «of» у категорії «розмовна мова»
at the end of the day
у кінцевому результаті (підсумку)
be a box of birds
бути щасливим
do out of
прибира́ти
do out of
усува́ти
for the love of Mike
на Бога
get an eyeful of this!
глянь-но на це!
get out of here!
вживається, коли щось добре трапляється з кимось
get-out-of-jail-free card
те, що дозволяє уникнути неприємних наслідків (певного покарання чи обов’язку)
have had a bellyful of (sb, sth)
сидіти в печінках (кому)
have steam coming out of one’s ears
закипіла кров (у кого)
have steam coming out of one’s ears
кров у голову вдарила (кому)
have sth coming out of one’s ears
мати чогось у надлишку
have the devil’s own job/a devil of a job
вживається для наголошення того, що щось важко зробити
have/get the hang of
опано́вувати  (що)
have/get the hang of
розуміти важливість/ідею тощо  (чого)
have/get the hang of
розуміти техніку роботи  (чого)
He is one of those men who put the make on every skirt.
Він з тих чоловіків, що жодної спідниці не пропускають.
He scared the crap out of me.
Він дуже сильно налякав мене.
He would be imprisoned for the rest of her life, if you could call it a life.
Він сидітиме у в’язниці до кінця життя, якщо ви називаєте це життям.
He’s kidding me, of all the nerve ([UK] of all the cheek)!
Та він знущається з мене, хай йому грець!
Hey, Zoriana, you’re like the master of management... but don’t give up your day job just yet.
Агов, Зоряно, ти просто ас менеджменту... та основної роботи поки про всяк випадок не кидай.
His book is kind of meh.
Його книга якась така собі.
I am always making a hash of everything!
Я вічно все псую!
I am fierce proud of my son.
Я дуже пишаюся своїм сином.
I am trying to get hold of the main points of his speech, but it’s damn hard to do.
Я намагаюся зрозуміти основні ідеї його промови, але це дуже важко зробити.
I applied for the scholarship, but didn’t get it. It’s just the story of my life!
Я подалася на стипендію, але не отримала її. Це просто історія мого життя!
I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it.
Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила.
in the swim [of things]
у курсі справ
kind of
де́що
kiss of death
погане рішення
laugh on the other side of one’s face
почуватися сумним чи розчарованим після того, як людина почувалася веселою
leave go of sb/sth
пуска́ти (кого, що)
not take/pay a blind bit of notice
повністю ігнорувати (особливо так, що дратує когось)
of all the cheek
вислів, що виражає обурення
of all the nerve
вислів, що виражає обурення
of an evening
вечора́ми
of course not
звісно, ні
Pointless arguments are one of my pet hates.
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
put the fear of God into sb
наганяти страху на когось
show [sb] a clean pair of heels
показувати п’яти (кому)
sick and tired of (sb, sth)
не могти більше терпіти (кого, чого)
sick to death of
ситий по горло (чим)
streets ahead (of sb/sth)
попе́реду (кого, чого) (у значенні краще за когось, щось)
take sth with a pinch/grain of salt
брати під сумнів (що)
take sth with a pinch/grain of salt
ставитися скептично (до чого) (ставити під сумнів правдивість, вважати перебільшеним)
take the wind out of sb’s sails
вибивати землю з-під чиїхсь ніг
the patter of tiny feet
тупотіння крихітних ніжок
the sweet smell of success
солодкий запах успіху
the whole bag of tricks
будь-що́
the whole bag of tricks
різномінатні методи, трюки, плани, техніки тощо