mettere la palla al piede
|
|
заступати шлях (дорогу, стежку)
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
ставати (в)поперек шляху (дороги)
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
ставати притичиною
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
чинити (ставити) перепони
(кому)
|
mettere la pulce nell’orecchio
|
|
збуджувати підозру
(в кому)
|
mettere la pulce nell’orecchio
|
|
кинути (заронити, посіяти) зерно сумніву (підозри)
|
mettere la testa a posto
|
|
до розуму (у розум) приходити
|
mettere la testa a posto
|
|
за розум (до розуму) братися
|
mettere le mani
(in qc)
|
|
встрява́ти
(у що)
|
mettere le mani
(in qc)
|
|
втруча́тися
(у що)
|
mettere le mani addosso
(a qd)
|
|
би́ти
(кого)
|
mettere le mani addosso
(a qd)
|
|
лупцюва́ти
(кого)
|
mettere le mani avanti
|
|
заздалегідь виправдовуватися
|
mettere le mani avanti
|
|
запобігти неприємній ситуації
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
заволоді́ти
(чим)
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
прибрати до [своїх] рук
(що)
|
mettere le mani su
(qc)
|
|
узяти до [своїх] рук (у [свої] руки)
(що)
|
mettere mano a un’opera (a un lavoro)
|
|
братися за якусь роботу
|
mettere nel sacco
|
|
обкрутити (обвести) круг пальця (пучки)
(кого)
|
mettere nel sacco
|
|
ошука́ти
(кого)
|
mettere nel sacco
|
|
піддури́ти
(кого)
|
mettere nero su bianco
|
|
запи́сувати
|
mettere nero su bianco
|
|
писа́ти
|
mettere nero su bianco
|
|
писати чорним по білому
|
mettere (porre) due cose (persone) sullo stesso piano
|
|
прикладати до двох речей (людей) однакову мірку
|
mettere (porre) due cose (persone) sullo stesso piano
|
|
уважати однаково важливими
(дві речі чи людини)
|
mettere qc in testa a qd
|
|
вбити комусь щось у голову
|
mettere qc in testa a qd
|
|
переконати когось у чомусь
|
mettere qd sotto i piedi
|
|
нахилити під свою руку (волю)
(кого, що)
|
mettere radici
|
|
оселятися назавжди
|
mettere radici
|
|
осіда́ти
(де)
|
mettere radici
|
|
пускати корінь (коріння)
|
mettere radici
|
|
укоріня́тися
|
mettere senno
|
|
до розуму (до глузду) прийти
|
mettere senno
|
|
порозумні́шати
|
mettere sonno
|
|
наганяти сон
(про нудну річ)
|
mettere (spendere, dire) una buona parola
|
|
закинути [добре] слівце
(за (про) кого)
|
mettere (spendere, dire) una buona parola
|
|
сказати (замовити) [добре] слово
(за (про) кого)
|
mettere sul tappeto una questione
|
|
піднімати (знімати, порушувати) питання
|
mettere sul tappeto una questione
|
|
ставити на обговорення питання
|
mettere troppa carne al fuoco
|
|
робити забагато справ одночасно
|
mettere [tutta] l’anima
|
|
вкладати (вкласти) душу
(у що)
|
mettere un piede in fallo
|
|
помили́тися
|
mettersi (mettere) in volta
|
|
втіка́ти
|
mettersi (mettere) in volta
|
|
давати драла
|
mettersi (mettere) in volta
|
|
давати драпака
|
mettersi (mettere) in volta
|
|
утіка́ти
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
відкладай на чорну годину
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
гроші май, та про чорну днину дбай
|