Словосполучення (звороти), що містять слово «l��» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
come se nulla (niente) fosse
любі́сінько
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) і не було нічого
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) й не він (вона)
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) нічого й не було
come se nulla (niente) fosse
як ніде нічого
coscienza di sé
самоусвідо́млення (с.)
dare gli otto giorni
звільня́ти  (із завчасним восьмиденним повідомленням)
dare gli otto giorni
звільня́тися  (із завчасним восьмиденним повідомленням)
Dio solo lo sa
біс (дідько, чорт, лихий) його знає
Dio solo lo sa
бо́зна  ([заст.])
Dio solo lo sa
бог віда
Dio solo lo sa
бог відь
Dio solo lo sa
бог знає
Dio solo lo sa
святий знає
dire a sé stesso
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire a sé stesso
говорити (казати тощо) [самому] до себе
dire a sé stesso
говорити (розмовляти) з самим собою
dire fra sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire fra sé
говорити (казати тощо) [самому] до себе
dire fra sé
говорити (розмовляти) з самим собою
domandando si va a Roma
хто людей питає, той і розум має
domandando si va a Roma
хто питає, той не блудить
domandando si va a Roma
язик до Києва доведе
domandando si va a Roma
язик на край світу доведе
domandando si va per tutto
хто людей питає, той і розум має
domandando si va per tutto
хто питає, той не блудить
domandando si va per tutto
язик до Києва доведе
domandando si va per tutto
язик на край світу доведе
dormire con gli occhi aperti
мати сторожкий сон
dormire tra due guanciali (cuscini)
ні про що не перейматися
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
бути межи (між) двома вогнями
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
бути (опинитися) між молотом і ковадлом
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
і звідси (і так) пече і звідти (і так) гаряче
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
один чорт, що собака, що хорт
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
хоч круть-верть, хоч верть-круть
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
чи в камінь головою, чи каменем у голову
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
що раз батька по лобі, що два
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
essere sicuro di sé
бути певним себе
essere sicuro di sé
бути упевненим у собі
essere (stare) tra i piedi (a qd)
заважати своєю присутністю (кому)
essere tra la vita e la morte
бути (по)між життям і смертю
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
розуміти, що хто-небудь жартує
far parlare di sé
змушувати інших говорити про себе
far parlare di sé
привертати до себе увагу людей
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)  (хто)
fare giustizia da sé
чинити самосуд
farsi giustizia [da sé]
чинити самосуд