Словосполучення (звороти), що містять слово «in» у категорії «розмовна мова»
- You’re lying to me! ‒ Got it in one!
- Ти брешеш мені! ‒ Вгадав!
get in/into a lather
засмучуватися, злитися чи нервуватися без причини
hang in [there] / hang on in there
не здавайся (не здавайтеся)
in the altogether
гольце́м
in the altogether
гольцем голий
in the altogether
ого́лений
in the altogether
у чому мати народила
in the bag
гаранто́ваний
in the can
готовий до показу  (про фільм)
in the can
на плівці
in the pink
при здоров’ї
in the pink
у доброму гуморі
in the pink
у найкращому стані
in the swim [of things]
у курсі справ
in there pitching
такий, що бере участь з ентузіазмом
in two shakes [of a lamb’s tail]
блискави́чно
in two shakes [of a lamb’s tail]
блискавицею (блискавкою)
in two shakes [of a lamb’s tail]
в [один] момент
in two shakes [of a lamb’s tail]
в одну мить (умить)
in two shakes [of a lamb’s tail]
з блискавичною швидкістю (з швидкістю блискавки)
in two shakes [of a lamb’s tail]
за [одну] мить
in two shakes [of a lamb’s tail]
ми́ттю
in two shakes [of a lamb’s tail]
тельмо́м
in two shakes [of a lamb’s tail]
у три миги
in two shakes [of a lamb’s tail]
як (наче) блискавиця (блискавка)
It is always murder in the office.
В офісі завжди пекло.
know sb in the biblical sense
ділити (розділяти) ложе  (з ким)
let oneself in for
вплу́туватися (у що)
live in sin
жити в гріху (жити разом, але не бути одруженими)
look as if butter wouldn’t melt in one’s mouth
бути таким, що хоч до рани прикладай
look as if butter wouldn’t melt in one’s mouth
прикидатися безневинним
look like something the cat dragged (or brought) in
мати жахливий вигляд
look sb in the eye/face
дивитися прямо у вічі/в очі
make a hole in
споживати або використовувати велику кількість  (іжі, питва, грошей тощо)
men in black
"люди в чорному"  (які нібито відвідують людей, що стикалися з НЛО чи інопланетянами, для того, щоб ті не оприлюднили інформацію)
never/not in a million years
ніколи в світі
no one in their right mind would do sth
ніхто при своєму розумі не зробив би щось
not have a cat in hell’s chance
не мати ні шансу
not have a hope in hell
не мати анінайменшої надії
put/stick the boot in
бити лежачого
put/stick the boot in
ко́пати (кого)
put/stick the boot in
критикувати, коли людина у складному становищі
roll in
спі́знюватися
rub it in
тикати носом
Stop using these in words.
Перестань використовувати ці модні слівця.
teach-in
неформальна лекція-диспут, конференція для обговорення важливих питань, часто ‒ на протест проти чогось
the ins and outs
усі деталі, нюанси
The red colour is in this year.
Цього року в моді червоний колір.
things that go bump in the night
привиди та інші надприродні явища
where’s the harm in that?
що в цьому поганого?