être dans les légumes
|
|
бути великою шишкою на роботі
|
être dans les légumes
|
|
бути птицею (птахом) високого польоту на роботі
|
être dans les légumes
|
|
обіймати важливу посаду
|
être dans les limbes
|
|
бути в невизначеному стані
|
être dans les nuages
|
|
витати в хмарах
|
être dans les pommes
|
|
бути непритомним
|
être dans les transes (mortelles)
|
|
бути в трансі
|
être dans les transes (mortelles)
|
|
сильно тривожитися
|
être dans les vignes de Seigneur
|
|
бути напідпитку
|
être dans les vignes de Seigneur
|
|
бути під градусом
|
être dans les vignes de Seigneur
|
|
бути під джмелем
|
être dans qqch par-dessus les yeux
|
|
загрузати по вуха
(в чому)
|
être dans qqch par-dessus les yeux
|
|
цілковито заглиблюватися
(у що)
|
être dans qqch par-dessus les yeux
|
|
цілковито поринати
(у що)
|
être heureux comme un chien qui se casse le nez
|
|
добре, як голому в кропиві
|
être heureux comme un chien qui se casse le nez
|
|
щастить, як тому, що на шибениці (на бантині)
|
être né sur les marches du trône
|
|
стати наступником престолу на кілька днів, тільки за правом народження
|
être sous les armes
|
|
відбувати військову службу
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути під закаблуком (під ногами)
(в кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути під пантофлею (під п’ятою)
(чиєю, у кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути підніжком (за підніжок)
(у кого)
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
бути чиїм підніжком
|
être sous le(s) talon(s) de qqn
|
|
жити за чиїм загадом (розказом)
|
être sur les bancs
|
|
бути школярем чи студентом
|
être sur les charbons ardents
|
|
сидіти як на голках
|
être sur les dents
|
|
бути без задніх лап
|
être sur les dents
|
|
бути дуже збентеженим
|
être sur les dents
|
|
бути дуже схвильованим
|
être sur les dents
|
|
валитися з ніг з утоми
|
être sur les dents
|
|
знемагати від утоми
|
être sur les dents
|
|
працювати не згортаючи рук
|
être sur les dents
|
|
працювати не покладаючи рук
|
être sur les registres
|
|
бути на поганому рахунку
(в кого)
|
être toujours sur les talons de qqn (aux talons de qqn)
|
|
постійно переслідувати когось
(сильно набридаючи)
|
être/se trouver sous l’œil
|
|
бути/перебувати під наглядом
(чиїм)
|
faire baisser les yeux
|
|
бенте́жити
(кого)
|
faire baisser les yeux
|
|
збенте́жувати
(кого)
|
faire baisser les yeux
|
|
змушувати червоніти
(кого)
|
faire baisser les yeux
|
|
присоро́млювати
(кого)
|
faire baisser les yeux
|
|
соро́мити
(кого)
|
faire baisser les yeux
|
|
увігнати в краску
(кого)
|
faire bien les choses
|
|
привітно/радо/щиро приймати гостей
|
faire dresser les cheveux sur la tête
|
|
жаха́ти
(кого)
|
faire dresser les cheveux sur la tête
|
|
сповнювати жахом
(кого)
|
faire les gros yeux
|
|
кидати незадоволеним оком
(на кого)
|
faire les gros yeux
|
|
позирати бісом/зизом
(на кого)
|
faire les gros yeux
|
|
позирати вовком
(на кого)
|
faire les gros yeux
|
|
сердито позирати
(на кого)
|
faire les pieds
|
|
показати, де раки зимують
(кому)
|
faire les pieds
|
|
провча́ти
(кого)
|