Словосполучення (звороти), що містять слово «ils» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
être dans les légumes
бути великою шишкою на роботі
être dans les légumes
бути птицею (птахом) високого польоту на роботі
être dans les légumes
обіймати важливу посаду
être dans les limbes
бути в невизначеному стані
être dans les nuages
витати в хмарах
être dans les pommes
бути непритомним
être dans les transes (mortelles)
бути в трансі
être dans les transes (mortelles)
сильно тривожитися
être dans les vignes de Seigneur
бути напідпитку
être dans les vignes de Seigneur
бути під градусом
être dans les vignes de Seigneur
бути під джмелем
être dans qqch par-dessus les yeux
загрузати по вуха  (в чому)
être dans qqch par-dessus les yeux
цілковито заглиблюватися  (у що)
être dans qqch par-dessus les yeux
цілковито поринати  (у що)
être heureux comme un chien qui se casse le nez
добре, як голому в кропиві
être heureux comme un chien qui se casse le nez
щастить, як тому, що на шибениці (на бантині)
être né sur les marches du trône
стати наступником престолу на кілька днів, тільки за правом народження
être sous les armes
відбувати військову службу
être sous le(s) talon(s) de qqn
бути під закаблуком (під ногами)  (в кого)
être sous le(s) talon(s) de qqn
бути під пантофлею (під п’ятою)  (чиєю, у кого)
être sous le(s) talon(s) de qqn
бути підніжком (за підніжок)  (у кого)
être sous le(s) talon(s) de qqn
бути чиїм підніжком
être sous le(s) talon(s) de qqn
жити за чиїм загадом (розказом)
être sur les bancs
бути школярем чи студентом
être sur les charbons ardents
сидіти як на голках
être sur les dents
бути без задніх лап
être sur les dents
бути дуже збентеженим
être sur les dents
бути дуже схвильованим
être sur les dents
валитися з ніг з утоми
être sur les dents
знемагати від утоми
être sur les dents
працювати не згортаючи рук
être sur les dents
працювати не покладаючи рук
être sur les registres
бути на поганому рахунку  (в кого)
être toujours sur les talons de qqn (aux talons de qqn)
постійно переслідувати когось  (сильно набридаючи)
être/se trouver sous l’œil
бути/перебувати під наглядом  (чиїм)
faire baisser les yeux
бенте́жити  (кого)
faire baisser les yeux
збенте́жувати  (кого)
faire baisser les yeux
змушувати червоніти  (кого)
faire baisser les yeux
присоро́млювати  (кого)
faire baisser les yeux
соро́мити  (кого)
faire baisser les yeux
увігнати в краску  (кого)
faire bien les choses
привітно/радо/щиро приймати гостей
faire dresser les cheveux sur la tête
жаха́ти  (кого)
faire dresser les cheveux sur la tête
сповнювати жахом  (кого)
faire les gros yeux
кидати незадоволеним оком  (на кого)
faire les gros yeux
позирати бісом/зизом  (на кого)
faire les gros yeux
позирати вовком  (на кого)
faire les gros yeux
сердито позирати  (на кого)
faire les pieds
показати, де раки зимують  (кому)
faire les pieds
провча́ти  (кого)