Словосполучення (звороти), що містять слово «ho» у категорії «архаїзми»
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в полі і жук м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в степу і хрущ м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
нема чобіт ‒ взувай постоли
al bambin che non ha denti, freddo fa di tutti i tempi
немовлятам завжди холодно
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
курчат восени лічать
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
не хвали дня до вечора
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
amore ha nome l’oste
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
amore ha nome l’oste
йому кажи «тату», а він каже «кату»
amore ha nome l’oste
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
amore ha nome l’oste
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
amore ha nome l’oste
ти йому образи, а він тобі луб’я
amore ha nome l’oste
ти йому печене, а він тобі варене
amore ha nome l’oste
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
amore ha nome l’oste
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
amore ha nome l’oste
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
amore ha nome l’oste
хто про Хому, а він про Ярему
amore ha nome l’oste
я йому про індики, а він мені про кури дикі
amore ha nome l’oste
я йому про цибулю, а він мені про часник
aver a piacere
відчувати задоволення
aver a piacere
насоло́джуватися
aver a piacere
розважа́тися
aver bella vita addosso
елегантно виглядати
aver la palla in mano
мати владу над будь-чим
aver l’arco dell’intelletto teso
звертати увагу  (на що)
aver l’arco dell’intelletto teso
зосере́джуватися  (на чому)
aver l’arco dell’intelletto teso
спрямовувати увагу  (на що)
aver l’arco lungo
бути хитрим
aver l’arco lungo
собі на умі  (хто)
aver l’arco lungo
уманський дурень  (хто)
aver l’arco lungo
хитра пташка  (хто)
aver l’arco lungo
хитрий, як біс (як чорт)  (хто)
aver l’arco lungo
хитрий, як лисиця  (хто)
aver parole
говори́ти
aver parole
ла́ятися  (з ким)
aver parole
розмовля́ти
aver parole
свари́тися  (з ким)
aver piacere
відчувати задоволення
aver piacere
насоло́джуватися
aver piacere
розважа́тися
aver più parole che un leggìo
багато говорити
aver più parole che un leggìo
сипати словами, наче горохом
aver poco andare a qc
бути близьким до чогось
aver (si vede) qualcosa al sole
володіти земельною ділянкою
aver (si vede) qualcosa al sole
володіти землями
aver visto un bel mondo
із грязі у князі
aver visto un bel mondo
не було в Насті (в куми) й запаски, аж глянь ‒ уже у плахті походжає
aver visto un bel mondo
поталанило в житті  (кому)