Словосполучення (звороти), що містять слово «figlio» у категорії «прислів’я та приказки»
figlie, vigne e giardini, guardale dai vicini
добре бережи свою дочку, виноградник і сад
figlio di fave e babbo di lino
боби пускають нові паростки після того, як примерзли; льон ‒ ні
la maraviglia, dell’ignoranza è figlia
здивування породжується невіглаством
la superbia è figlia dell’ignoranza
зарозумілість виходить з незнання
ognuno è figlio delle proprie azioni
кожен повинен відповідати за власні вчинки
ognuno è figlio delle proprie azioni
кожен сам торує собі шлях
ognuno è figlio delle proprie azioni
справжня шляхетність визначається не народженням, а моральними якостями
quale la madre, tale la figlia
від доброго кореня добрі й окоренки
quale la madre, tale la figlia
дурна мати, дурні діти
quale la madre, tale la figlia
зі злої трави не буде доброго сіна
quale la madre, tale la figlia
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
quale la madre, tale la figlia
сова не приведе сокола
quale la madre, tale la figlia
тернина грушок не родить
quale la madre, tale la figlia
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
quale la madre, tale la figlia
яка нива, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яка пшениця, така й паляниця
quale la madre, tale la figlia
яка щепа, така яблуня
quale la madre, tale la figlia
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
quale la madre, tale la figlia
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
quale la madre, tale la figlia
яке зілля, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яке коріння, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
quale la madre, tale la figlia
який батько, такі й діти
quale la madre, tale la figlia
який дід, такий його плід
tal padre, tal figlio
від доброго кореня добрі й окоренки
tal padre, tal figlio
дурна мати, дурні діти
tal padre, tal figlio
зі злої трави не буде доброго сіна
tal padre, tal figlio
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
tal padre, tal figlio
сова не приведе сокола
tal padre, tal figlio
тернина грушок не родить
tal padre, tal figlio
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
tal padre, tal figlio
яка нива, таке й насіння
tal padre, tal figlio
яка пшениця, така й паляниця
tal padre, tal figlio
яка щепа, така яблуня
tal padre, tal figlio
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
tal padre, tal figlio
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
tal padre, tal figlio
яке зілля, таке й насіння
tal padre, tal figlio
яке коріння, таке й насіння
tal padre, tal figlio
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
tal padre, tal figlio
який батько, такі й діти
tal padre, tal figlio
який дід, такий його плід
tale il padre tale il figlio
від доброго кореня добрі й окоренки
tale il padre tale il figlio
дурна мати, дурні діти
tale il padre tale il figlio
зі злої трави не буде доброго сіна
tale il padre tale il figlio
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
tale il padre tale il figlio
сова не приведе сокола
tale il padre tale il figlio
тернина грушок не родить
tale il padre tale il figlio
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
tale il padre tale il figlio
яка нива, таке й насіння
tale il padre tale il figlio
яка пшениця, така й паляниця
  • 1
  • 2

Будь ласка, вимкніть ваш блокувальник реклами

Adblock logo Adblock logo Adblock logo

Словники та інші матеріали "Kyiv Dictionary" доступні для користувачів безоплатно, проте функціонування сайту вимагає значних ресурсів. Ви можете підтримати нас, просто дозволивши показ реклами у вашому браузері.