Словосполучення (звороти), що містять слово «faire» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
à chose faite conseil pris
коли справа зроблена, пізно давати пораду
à chose faite conseil pris
про ноги не думають, коли голова в петлі
à chose faite conseil pris
пропав кінь, і вузду кинь
à chose faite conseil pris
стявши голову, за волоссям не плачуть
à chose faite conseil pris
чуб дарма, як голови нема
à chose faite point de remède
що було, то не вернеться ніколи
à chose faite point de remède
що з воза впало, то пропало
à chose faite point de remède
що пройшло, того не вернеш
à pleurer / à faire pleurer
до сліз  (надзвичайно)
accorder (faire) un ban
тричі крикнути «ура»  (кому)
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все котові пушення
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все у середу Петра
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодень свято
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодня буває неділя
arracher/ôter/faire tomber le bandeau des yeux
розкрити очі  (кому на що)
arracher/ôter/faire tomber le voile des yeux
розкрити очі  (кому на що)
avoir, faire la baboune
бурмо́ситися
avoir, faire la baboune
ду́тися
avoir, faire la baboune
се́рдитися
avoir les fesses qui font bravo
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
дрижати від страху
avoir les fesses qui font bravo
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les fesses qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les fesses qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les fesses qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les fesses qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
avoir les miches qui font bravo
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches qui font bravo
дрижати від страху
avoir les miches qui font bravo
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les miches qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les miches qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les miches qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les miches qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les miches qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les miches qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les miches qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
avoir l’esprit bien fait
держати у голові розум (ум)
avoir l’esprit bien fait
мати легкий характер
avoir l’esprit bien fait
мати розум
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже