Словосполучення (звороти), що містять слово «faire» у категорії «загальна лексика»
Ne fais pas l’idiot, si tu l’aimes, parle-lui de tes sentiments.
Не поводься нерозумно, якщо ти її кохаєш, розкажи їй про свої почуття.
Ne lui fais pas la cour, elle est en amour.
Не бігай за нею, вона має хлопця.
ne rien faire de la journée
нічого не робити цілий день
normalement je ne prends pas de petit-déjeuner, mais aujourd’hui je vais faire une exception pour toi
здебільшого я нічого не їм вранці, та сьогодні зроблю для тебе виняток
notre vache a fait son veau
наша корова народила телятко
Notre voisin sérieux fait peur aux enfants.
Наш суворий сусід лякає дітей.
Officiellement, il a passé la nuit chez nous, mais en fait il est resté chez François.
Формально він ночував у нас, та насправді залишився у Франсуа.
on a fait du bon boulot
ми добре попрацювали
On a fait une halte dans un pimpant petit village.
Ми зробили зупинку в чарівному маленькому селі.
on fera entrer le public gratis
глядачів ми впускатимемо безплатно
On ne peut pas faire revenir les jours enfuis.
Ми не можемо повернути минулі дні.
On ne pourra pas faire un potager, ici le terrain est infertile.
Ми не зможемо зробити город, тут неродючий ґрунт.
on voit que cette thèse a été faite trop rapidement
помітно, що курсова написана нашвидкуруч
Paul fait son travail sans esprit d’initiative.
Поль виконує свою роботу безініціативно.
personne faite de simplicité et de générosité
людина, повна щирості та щедрості
pour quoi faire ?
для чого це необхідно?
prends un bouillon de poule, ça tu fera du bien
візьми курячого бульйону, тобі стане краще
Provisoirement, je ferai fonction de directeur.
Попередньо, я виконуватиму обов’язки директора.
Puisqu’on connaît bien Max, je crois que cette histoire est tout à fait crédible.
Оскільки ми добре знаємо Макса, думаю, що ця історія дуже правдоподібна.
qu’est-ce qu’il va faire, m’abreuver jusqu’à la mort ?
і що він зробить, напоїть мене до смерті?
Raoul est un hypocrite, ne lui fait pas confiance.
Рауль ‒ лицемір, не довіряй йому.
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
Він втратив голову від своєї популярності.
Sa plaie sanglante lui faisait souffrir.
Його кривава рана завдавала йому болю.
Sa plaie sous le bandeau lui faisait très mal.
Його рана дуже боліла під пов’язкою.
savoir-faire (m)
вмі́лість (ж.)
savoir-faire (m)
вмі́ння (с.)
savoir-faire (m)
впра́вність (ж.)
savoir-faire (m)
спри́тність (ж.)
savoir-faire (m)
умі́лість (ж.)
savoir-faire (m)
умі́ння (с.)
se faire brunir/rôtir le dos au soleil
смалитися на сонці
se faire tirer le portrait
звернутися до художника чи фотографа по портрет
se faire violence
оволодівати собою
se faire violence
опановувати себе
se faire violence
переборювати себе
Si on ne fait pas attention à la caméra, elle peut se casser en voyageant.
Якщо не будемо обережними з камерою, вона може розбитися під час транспортування.
si on veut changer l’homme, on le fait insensiblement
якщо хочеш змінити чоловіка, то роби це поступово
Son amour de la musique l’a fait partir dans la capitale pour y faire ses études.
Її захоплення музикою змусило її поїхати в столицю, щоб там вчитися.
Son état de santé l’a fait quitter son travail exhaustif.
Він був змушений покинути свою роботу за станом здоров’я.
Son regard amoureux a fait rougir la jeune fille.
Через його закоханий погляд дівчина зашарілася.
Stéphania est une vraie magicienne. Regarde, ce qu’elle sais faire avec des fleurs !
Стефанія ‒ справжня чарівниця. Ти глянь, що вона вміє робити з квітами!
ta maman voit plus loin que toi, fais-lui confiance
твоя мама більш передбачлива за тебе, довірся їй
Ton parfum me fait tourner la tête.
Твої парфуми викликають запаморочення.
tout doucement, sans faire de bruit
тишком-нишком, як мишеня
Tu a tout fait à l’avenant.
Ти все зробив як слід.
tu comprend, ils ont fait cette video pour attirer notre attention
бачиш, вони зняли відео щоб привернути нашу увагу
tu m’as fait déjà perdre ma fiancée, mon futur et ma fierté
ти вже позбавив мене нареченої, майбутнього та гідності
tu ne t’abaisseras à faire du chantage !
ти ж не опустишся до шантажу!
un costume qui fait ville
костюм, як у справжнього міського жителя
un jeune homme ambitieux qui voulait se faire un nom
амбітний молодик, котрий хотів зробити собі репутацію