Словосполучення (звороти), що містять слово «eye» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
keep an eye open/out [for]
очей не зводити  (з кого, чого)
keep one’s eyes peeled/skinned
не випускати з очей
keep one’s eyes peeled/skinned
очей не зводити (не спускати, не знімати тощо)
make eyes at
кокетува́ти  (з ким)
make eyes at
пускати бісики (очима)  (кому)
make eyes at
фліртува́ти  (з ким)
make goo-goo eyes at
дивитися ніяково (сором’язливо, сентиментально)
make sb’s eyes pop
здивувати когось
make [sheep’s] eyes at
дивитися закоханими очима  (на кого)
not bat an eyelid/eye
не змигнути й оком
one’s eyes are (were) popping [out of one’s head]
очі на лоб (на лоба, догори тощо) лізуть (лізли, вилазять, вилізли, полізли)
one’s eyes are (were) popping [out of one’s head]
очі рогом лізуть (лізли, вилазять, вилізли, полізли тощо)
open sb’s eyes
відкривати очі  (кому)
out of the corner of one’s eye
краєм [краєчком] ока
pull the wool over sb’s eyes
дим пускати в очі  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
замовляти зуби  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
замулювати очі  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
ману наводити кому на очі
pull the wool over sb’s eyes
ману пускати (напускати, наводити)  (на кого)
pull the wool over sb’s eyes
очі запихати  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
пришви пришивати  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
пускати туман (туману) [в очі (у вічі)]
pull the wool over sb’s eyes
тума́ни́ти  (кого)
pull the wool over sb’s eyes
туман (полуду) наводити  (на кого)
pull the wool over sb’s eyes
тумана перти [в очі]  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
у постоли взути  (кого)
put sb’s eyes out
виймати очі  (кому)
put sb’s eyes out
ослі́плювати  (кого; жорстоким способом)
run one’s eye(s) over
пробігати очима
side-eye
зизим оком дивитися
side-eye
кидати недобрим оком
sleep with one eye open
спати, але одним оком все бачити
strike the/one’s eye
брати очі [на себе]
strike the/one’s eye
вбирати [в себе] очі
strike the/one’s eye
впадати в око (в очі)
strike the/one’s eye
набігати на очі
strike the/one’s eye
спадати на очі
the apple of one’s eye
зіниця ока
the apple of one’s eye
скарб (ч.)  (особливо дорога для когось людина)
the eyes of the world are on
увесь світ турбується/цікавиться  (ким, чим)
there’s more to sb than meets the eye
ця людина більш складна/цікава, ніж видається на перший погляд
there’s more to sb/sth than meets the eye
не все так просто, як здається [на перший погляд]
there’s more to this than meets the eye
це не так просто, як видається на перший погляд
throw dust in sb’s eyes
пускати (пустити) туман (туману) [в очі (у вічі)]
turn a blind eye to
закривати (заплющувати, замикати) очі  (на що)
up to the/one’s eyes (in)
дуже зайнятий
up to the/one’s eyes (in)
по (самі) вуха
up to the/one’s eyes (in)
як білка в колесі
up to the/one’s eyes (in)
як муха в окропі
visible to the naked eye
видимий неозброєному око